В некоторых местах они делали свои надписи вместе. Разумеется, оба они часто писали свои имена.
Ди Фуйи понравилась идея о стреле, пронзающей сердце, поэтому он использовал этот рисунок во многих случаях, когда требовалось назвать их обоих.
Ди Фуйи писал одни слова, Гу Сицзю — другие.
Гу Сицзю никогда раньше не писала так много на дверных досках или украшенных арках. Она действительно была в этом помешана.
Здание имело в общей сложности шесть входов и шесть выходов. Оно занимало огромную площадь. В конце здания был большой сад, наполненный цветами, деревьями, горками и фонтанами. Еще более поразительным было то, что Сицзю ясно видела из сада луну, находясь на дне глубокой пропасти.
Кроме того, луна оттуда казалась гораздо больше и круглее той, что она видела на суше. Она каким-то образом могла видеть даже очертания гор на луне.
Обычно звезды бывали редкими в присутствии яркой луны, если можно было смотреть на небо невооруженным глазом. Луна светит самым ярким светом 15 августа, так что, учитывая обстоятельства, не так-то легко было заметить звезды.
Однако отсюда вид неба был совсем другой. Не только луна стала ярче, но и все остальные звезды на небе были отчетливо видны.
Хотя Гу Сицзю не была хорошо осведомлена по части астрологии, она могла бы рассказать о нескольких созвездиях, например, о Медведице, Млечном Пути и звездах Альтаире и Веге.
Ей казалось, что она смотрит на небо с помощью усовершенствованного телескопа, так как она могла ясно видеть все звезды.
То, что она увидела, было поистине поразительно. Гу Сицзю была в восторге от того, что она могла разглядеть на небе отсюда.
«Это … как ты это сделал?» — Гу Сицзю была крайне удивлена.
Ди Фуйи взял ее за руку и подвел к прозрачному киоску.
Там стояло необычное кресло. Это был стул из нефрита с множеством особенностей, которые позволяли ему быть плоским, сидячим или складным. Нефрит был теплым; было очень приятно лечь на такой стул. И прямо над ним небо было полностью видно.
Гу Сицзю удобно лежала на нем. Все могущественные люди всегда могли превратить грязное в эфирное. Она никогда бы не подумала, что мастер построит такое великолепное место в глубоком море.
Она прошлась вокруг этого места по периметру и уже могла сказать, что оно было построено не в течение нескольких дней. Должно быть, это заняло у него годы.
«Я вижу, тебе тоже нравится хрустальный дворец», — Ди Фуйи уже положил на столик, стоящий рядом, несколько сезонных фруктов. Девушка взяла пару виноградин.
Ди Фуйи сидел прямо рядом с ней. Он посмотрел на небо и улыбнулся: «Вот именно, это такое совпадение. Я всегда хотел привезти тебя сюда с тех пор, как узнал, что тебе тоже нравится хрустальный дворец».
Оба они легли рядом друг с другом. Гу Сицзю взглянула на звезды в небе и сказала: «Я действительно понятия не имею, как ты это построил». Как она могла видеть звездную ночь, когда они были на несколько сотен метров ниже уровня моря? Она словно смотрела на небо в усовершенствованный телескоп.
Ди Фуйи терпеливо отвечал на каждый ее вопрос. Он также объяснил ей, как здесь все устроено.
Это было связано с большим количеством заклинаний, поэтому Гу Сицзю не могла полностью понять детали, но она узнала, что это место раньше было пустым, согласно легендам. Что же касается звездного ночного неба, то оно тоже было создано с помощью разного рода заклинаний. Купол черного неба имел ту же теорию и механизм, что и усовершенствованный телескоп, так что наблюдатель мог ясно видеть движение звезд.
Гу Сицзю не очень хорошо разбиралась в астрономии, но ее привлекали звезды в небе, и она продолжала наблюдать за ними с предельной сосредоточенностью.
После нескольких мгновений созерцания звезд, самая яркая звезда в центре отвлекла внимание девушки. Было видно, что она мерцает семицветными лучами.