Оглавление: Дьявол во плоти

Глава 900 • Дьявол во плоти

Он просто сказал, что убил ученика Тянь Цзюэ, но никогда не говорил ей точно, почему он это сделал. Теперь, когда она услышала это от Гу Канмо, она подумала, что это, должно быть, из-за личной неприязни между ними троими. Однако она чувствовала, что это не может быть связано с какой-либо формой отношений. В конце концов, то, что слышал Гу Канмо, было всего лишь слухом…

Гу Сицзю очень хорошо знала, что слухи были ненадежны. Она верила только в свой инстинкт. Она знала, что Ди Фуйи очень любит ее, и она — первая женщина, в которую он влюбился, а возможно, и последняя. Она не станет подозревать его только из-за пары слов, которые кто-то сказал… Стоит ли сказать ему об этом прямо?

Пока она все еще размышляла о том, какими будут ее следующие действия, она случайно наткнулась на кого-то и чуть не упала в объятья этого человека. Когда она подняла голову, то закричала: «Тренер Лонг!»

Человек, стоявший перед ней, был Лонгом Сийе. Он выглядел очень бледным и печальным. В его глазах плескалось много эмоций. Это была смесь гнева, разочарования и грусти…

Он смотрел на нее короткое мгновение и, наконец, горько улыбнулся: «Сицзю, после всего, что мы пережили, ты все же решила быть с ним…» — он сделал паузу, когда закончил говорить, затем повернулся и пошел прочь.

Гу Сицзю чувствовала себя не слишком хорошо. Она попыталась догнать его: «Лонг Сийе…»

Лонг Сийе остановился, но не оглянулся: «Что?»

Гу Сицзю нервничала. Она достала из сумки сверкающую красную траву и сделала два шага вперед. Она протянула тренеру конверт: «Это тебе».

Лонг Сийе пристально посмотрел на то, что она держала в руке.

Это был 3000-летний сорняк иллюзий! Повелитель ничего не сказал и не взял у нее траву.

«Я слышала, что ты искал эту траву. А теперь я отдаю ее тебе», — Гу Сицзю без колебаний вложила траву в руку Лонга Сийе.

Лонг Сийе был ошеломлен, и уставился на иллюзорную траву. Он искал ее уже много десятилетий. Если бы кто-то подошел к нему с этим конвертом несколько лет назад, он бы обменял на него весь клан Тяньвэнь.

Но сейчас…

Он щелкнул пальцем в сторону сорняка иллюзий, и тот перелетел и упал в руку Гу Сицзю.

«Мне это больше не нужно!» — ответил он и повернулся, чтобы уйти.

Когда Гу Сицзю наблюдала, как его спина исчезает из поля ее зрения, она почувствовала боль в своем сердце.

За свою жизнь она отвергла множество поклонников и никогда не чувствовала себя виноватой ни перед кем из них. Когда дело доходит до отношений, между обеими сторонами должно быть взаимное чувство. Если же это чувство испытывалось только одной стороной, то отношения не были бы длительными. Однако она действительно чувствовала себя виноватой перед Лонгом Сийе.

***

«Повелитель, холм Сяньчжу захвачен!» — птица-разведчик слетела вниз и уронила на ладонь Лонга Сийе диктофон. Голос, звучащий из устройства, принадлежал самому старшему ученику клана Тяньвэнь.

Лицо Лонга Сийе слегка изменилось, когда он вспомнил, что ледяной дворец, в котором хранилось клонированное женское тело, находится на холме Сяньчжу…

Дворец был запретной зоной. Он хорошо охранялся, и никто не мог войти туда без его разрешения. Даже сам старший ученик не осмелился бы вторгнуться в это место. Зачем кому-то понадобилось входить во дворец?

Он немного подумал, прежде чем оставить письмо для Гу Канмо. После этого он вызвал свой экипаж и направился прямо к горе Тяньвэнь.

***

Дворец был сделан изо льда и выглядел как стеклянный. Снег и ветер бушевали у входа.

Все было как обычно, и ничто не казалось неуместным. Однако вход во дворец, который был запечатан заклинанием, теперь был широко открыт.

Лонг Сийе нахмурился. Здесь было множество заклинаний, защищающих это место, и он был единственным, кто мог открыть дверь. Что же произошло?

Он медленно подошел и проверил каждое из заклинаний. Ни одно из них не сработало. Затем он подошел к передней части дворца и махнул рукой. Дверь полностью распахнулась, и из дворца вырвалась волна холодного воздуха.

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 19 queries in 0,332 seconds.