Оглавление: SPELLCRAFT: Реинкарнация Ученого-Мага

Глава 90. Невозможно

«Этот мальчик… сильнее вас всех!»

Это заявление прозвучало как взрывная волна для девяти студентов, которые шли вместе с Джерри. Как только они услышали это, все остановились. Это было не легкое заявление, от которого можно было отмахнуться незаметно.

«Что?»

«Ты серьезно?».

«Ты шутишь, да?»

Из них вытекали различные реакции, и все они смотрели на Джерри с удивлением на лицах.

Он был не из тех, кто неправильно изучает кого-то, но Джерри также был известен своим покладистым характером и поддразниваниями. Вполне возможно, что он просто подшучивал. Однако в маловероятной ситуации, когда он не был…

«Я совершенно серьезно». Слова Джерри подтвердили возможность, которую они хотели проигнорировать.

Взгляд его карих глаз сказал им, что он действительно не шутит.

Джаред Леонард Альфонс Серет, такой молодой и неопытный, как он, был более могущественным, чем они, студенты-третьекурсники.

«Что ж, он не сильнее меня, хотя…» Джерри улыбнулся и пожал плечами.

Тем не менее, даже для исключительного ученика Джаред был слишком силен для своего возраста.

‘Он должен быть в Высшем классе, если судить только по его таланту и силе…’ рассуждал Джерри.

Проблема была в его Ядре Маны. То же самое относилось и к нему. Система школы была подстроена, но он — ученик — ничего не мог с этим поделать.

«Ну, если ты так говоришь, значит, это должно быть правдой».

Джерри был не из тех, кто ошибается или лжет. Если он сказал что-то настолько невероятное, значит, это должно быть правдой.

«Я полагаю… ну, трудно угадать точно, не проверив его с помощью Давления Маны, но это должно быть примерно так. В любом случае, мы будем видеть его поблизости, так что все в порядке».

Джерри продолжил свои медленные шаги и добрался до двери своей комнаты.

«Знаете, ребята, вам не обязательно всегда провожать меня до моей комнаты. Ваши комнаты на третьем этаже, верно?»

Мальчики, стоявшие за ним, одинаково пожали плечами. Как всегда, они упрямо хотели проводить его в комнату. Не то чтобы они чувствовали себя обязанными… это было просто взаимное понимание между ними.

Джерри был другим.

В отличие от других студентов, которым приходилось жить в комнатах, расположенных с первого по третий этаж, он жил на четвертом. В отличие от трех других жилых этажей, комнаты на четвертом этаже были гораздо больше. Это означало, что комнат было меньше. Точнее, десять студенческих жилых комнат.

Всего десять комнат на этом этаже принадлежали студентам, и по особой причине.

«Ну, спокойной ночи, Джерри». Его друзья помахали ему на прощание, торопясь спуститься в свои комнаты.

Мальчик, который теперь был совсем один, вошел в свою комнату. Его голова все еще высовывалась наружу, пока он не убедился, что его друзья успешно спустились по лестнице, прежде чем закрыть дверь.

«Эти идиоты…» прошептал он, вздохнув.

Хотя все они тусовались вместе и почти не проявляли к нему особого отношения, это было единственное, от чего они не могли отказаться. Положение Джерри заслуживало некоторого почтения, поэтому они решили, что сопровождение его в комнату будет их маленькой данью уважения.

По сравнению с тем, что приходилось делать другим, это было почти пустяком. Тем не менее, Джерри находил это странным. Хотя это было весело, ведь у него было больше времени, чтобы поговорить с ними.

Почему Джерри был таким особенным? Почему с ним обращались по-другому?

Ответ был прост… хотя он все еще был на втором курсе, он достиг того, чего едва ли мог достичь любой студент в их общежитии. Он был среди Элитной десятки… чемпионов Низшего класса!

Комната на самом верхнем этаже принадлежала тем, кто считался самым высоким среди других учеников своего класса. Обычно их занимали третьекурсники, так как вполне естественно, что они были сильнее.

Однако… Джерри был всего лишь на втором курсе, а ему уже удалось вырваться вперед. Поистине удивительное существо.

Однако он так не считал. По его словам, он едва попал в число избранных.

Кроме того, цель Джерри не ограничивалась тем, чтобы быть членом Элитной десятки — лучшим в своем классе (низшем классе). Он хотел стать выше этого и сломать стандарт, который сковывал всех в общежитии.

«Я собираюсь получить титул Ранкера… девять лучших студентов во всей Академии Айнцларк!».

Это была кощунственная мечта… то, о чем никто из Низшего класса не должен был и мечтать. Однако Джерри, который уже нарушил одну догму и стал одним из немногих Второгодок, когда-либо достигших ранга Элитной Десятки, хотел пойти дальше.

Единственным способом добиться признания и достичь своей цели по реформированию Айнцларка было совершить невозможное.

‘Джаред Леонард… Полагаю, ты дал мне толчок, который мне нужен’.

Если кто-то вроде Джареда был так же силен, как его друзья-третьекурсники, то не было ничего невозможного в том, чтобы ученик низшего класса стремился занять лучшее место во всей академии.

‘Теперь я должен начать свое обучение…’

******************************

Идти в лекционный зал на следующий день было немного странно, ведь для меня это было впервые. Я освежился и все сделал заранее, но вот выйти из своей комнаты — совсем другое дело.

В коридоре было шумно, что свидетельствовало о присутствии большого количества студентов. Я не хотел в итоге столкнуться с одним из этих парней, поэтому подождал немного, пока больше не смог.

В конце концов, я покинул общежитие, выпрыгнув из окна. Это было безумие, но я должен был поаплодировать его эффективности.

Используя магию ветра, чтобы запереть окно после моего ухода, я также использовал ее, чтобы смягчить мое падение, так что я не получил никаких травм при приземлении.

Студенты торопились, выходя через главные ворота, поэтому никто не заметил, как я приземлился рядом.

С этого момента все пошло как по маслу. Я смешался с толпой и отправился в свой лекционный зал. Я увидел несколько знакомых лиц — членов того же года, но проигнорировал их.

Я видел, что их взгляды были устремлены на меня.

‘Они, должно быть, все еще думают о вчерашнем…’

Закатив глаза от этой мысли, я прибавил темп и быстро побежал в класс.

Автор: frank

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 12 queries in 0,251 seconds.