Оглавление: SPELLCRAFT: Реинкарнация Ученого-Мага

Глава 89. Внимание

Мое тело окаменело, когда бесчисленные взгляды устремились на меня.

Ну, они были не совсем бесчисленны, около десяти старшеклассников, может быть, двенадцати, собрались в кучку и разговаривали, когда я вошел.

‘Я был неосторожен!’ пронеслось у меня в голове.

На лице одного из них появилась улыбка, когда он подошел ко мне, в то время как другие тоже бросили на меня забавные взгляды. Так или иначе, я знал, что легко из этой ситуации не выберусь.

Мой взгляд бессознательно метнулся к двери слева от меня, когда я увидел, что вход в гостиную уже открыт. Он скрипел, медленно закрываясь. Это заставило меня вспомнить причину, по которой эти парни внезапно оказались на первом этаже.

‘Они не бездельничали… они просто выходили из гостиной!’

Передо мной стояли те самые студенты, которых я хотел избежать, выбрав другую забегаловку. Это разочаровывало и раздражало, но в данный момент я ничего не могла поделать.

«Ты Джаред, верно? Джаред Леонард — парень с Ассамблеи».

На мои беспорядочные мысли натолкнул старшеклассник, который уже стоял передо мной.

У него были русые волосы, которые, казалось, доставали до лица, завязанные сзади в нечто похожее на короткий хвост. Его карие глаза смотрели искренне, а тонко очерченные губы разошлись в искренней улыбке.

Я инстинктивно кивнул в ответ на его вопрос, как только увидел выражение его лица. В нем не было злобы.

«Ты довольно интересный ребенок, не так ли? Сегодня ты точно устроил там сцену». Старшеклассник добавил с широкой ухмылкой, и я видел, как другие мальчики позади него смеялись и кивали головами.

Их смех был не снисходительным, а, скорее, радостным.

«Но кто бы мог подумать, что ты интроверт, а?» Его взгляд метнулся к набору еды, который я держал в обеих руках.

Я сглотнул, поняв, что он догадался о моих намерениях.

«Ну, ты новичок, поэтому я полагаю, что мы, старшеклассники, можем показаться несколько пугающими. Не могу тебя винить, мы — шумная компания!».

Я язвительно улыбнулся этому заявлению. Он был прямолинейным парнем, да?

«В любом случае, добро пожаловать в общежитие. Надеюсь, мы еще увидимся…» Он сделал несколько шагов назад, наконец, похоже, что он закончил со мной.

Я внутренне вздохнул.

‘Должно быть, он почувствовал мое беспокойство рядом с ними и решил просто оставить меня в покое. Если бы это был кто-то другой, он мог бы обидеться…’.

Это дало мне уверенность в том, что даже среди старшеклассников есть те, кто не пострадал от деспотичной руки вышестоящих и действительно стал Низшим классом.

«Да, и кстати…» Мальчик обернулся и улыбнулся мне.

«Я Джерри, Джерри Келлер… тебе следует быть осторожным, Джаред. Высшие чины присматриваются к тебе».

С этим последним заявлением мальчик поднялся по лестнице вместе с девятью другими своими спутниками и оставил первый этаж пустым.

Мне было обидно, что я не смог ответить на его искренность, но я был не в том состоянии, чтобы говорить. Мальчик, с которым я разговаривал, скорее всего, был на третьем курсе, как и остальные.

Я не мог сказать, так как все они были одеты в обычные наряды, как и я.

‘Они сильные!’ Вот что пронеслось у меня в голове.

Все они обладали способностями, которые могли соперничать с моими, и я не был уверен, что смогу победить в драке того, кто казался лидером — Джерри Келлера.

Ну, это был бы я, если бы не использовал SPELLCRAFT.

‘Мне тоже пора идти…’ Мои мысли ускользнули, и я направилась в свою комнату.

Это был очень насыщенный событиями день, но он наконец-то подошел к концу. Правда, не для меня… Мне еще предстояло пройти обучение.

То, что я поступил в величайший институт Королевства, не означало, что я должен халтурить.

Нет, скорее, это означало, что мне нужно было работать еще усерднее.

Атмосфера была богата маной, мои навыки значительно улучшились, и у меня было необходимое количество еды. Было правильно, что я еще больше укрепил свое ядро.

***********************************

Джерри шел к своей комнате, расположенной на самом верхнем этаже — четвертом, и на его лице была широкая ухмылка.

По каким-то причинам, известным только ему самому, он был в прекрасном настроении.

Его спутники догадывались, что его так позабавило, но не понимали, почему его это так взволновало.

«Почему ты в таком приподнятом настроении, Джерри?» спросил наконец один из них.

Его любопытство достигло неконтролируемого пика.

«Ну, я думаю, вы, ребята, не знали бы…» Шепот Джерри был едва ли достаточно громким, чтобы они его услышали.

«Он настолько интересен, этот Джаред?».

«Он проявил мужество еще на Ассамблее, но мне показалось, или он нервничает, когда сталкивается с нами?».

«Да, я тоже это заметил. К тому же, я слышала, что он класса Белого Ядра… почему ты так заинтересовался таким человеком?».

Улыбка Джерри расширилась еще больше.

«Если вы слышали о его классе Ядра, вы также должны знать о результатах его первых двух тестов. Он вошел в пятерку лучших, просто набрав идеальные баллы как по первой, так и по второй секции экзаменов…».

‘Этот мальчик необычный’, — вот что пытался сказать Джерри.

«К тому же, вы все должны знать, что оценка ядра маны — это еще не все. Если вы продолжаете оценивать его таким образом, то чем вы отличаетесь от этих заносчивых высших чиновников?»

В тот момент, когда их лидер сказал это, все сделали извиняющиеся жесты и почувствовали себя немного виноватыми за то, что так подумали.

«Д-да, ты прав… извини». Тот, кто сделал заявление, извинился.

Джерри пожал плечами. Он никогда не считал это большой проблемой.

«Этого следовало ожидать. Кроме того…»

Другие не могли этого почувствовать, потому что были слишком нейтральны по отношению к Джареду, но для него это было просто прекрасно.

‘Они думают, что он нервничал, но это не так… он был просто не заинтересован’.

Джерри понял это, как только оказался рядом с юношей. Его глаза, казалось, сканировали все вокруг, глубоко проникая в его намерения и в окружающую обстановку.

Не было никаких сомнений в том, что Джаред не был обычным.

И последнее, что привлекло его внимание в молодом человеке, — то, что он должен был рассказать своим спутникам.

«Этот мальчик… сильнее вас всех».

Автор: frank

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 44 queries in 0,412 seconds.