«Седобородый дедушка» стал «полубородым дедушкой», и она его презирала. Клаусу ничего не оставалось, кроме как сдержать свои слова. Он покраснел, подумав о том, что только что сказал, и повернулся, чтобы посмотреть на Саргераса.
Саргерас немного испугался, но не смог удержаться от смеха. Он уже едва сдерживался, но слова Эми окончательно вывели его из себя. Он опустил голову, чтобы не смотреть Клаусу в глаза, и продолжал смеяться, прикрыв рот рукой. Его плечи сильно тряслись. За последние десятилетия он никогда не видел ничего более смешного.
— Полбородый дедушка, не пугай большую лысую голову. Если он рассердится, то может сжечь всю твою бороду. Тогда бы ты стал безбородым дедушкой, — предупредила Эми, глядя на старика.
Клаус повернулся к Эми с широкой улыбкой и сказал мягким голосом: — Я тоже могу использовать магию огненного шара. Кроме того, мои больше и мощнее-
— Ваша вторая порция Янчжоу жареного риса, — прервал его Майк, ставя тарелку перед старым магом. — Я уже говорил вам. Эми такая маленькая, что я не позволю ей оставить меня и уйти изучать магию. Если она захочет, я найду ей учителя, который будет учить ее здесь, — сказал он торжественно.
Прежде чем клиенты оправились от шока, вызванного спокойствием Клауса, отказ Майка потряс их еще больше.
Похоже, Майк не в первый раз отвергает его. Она, должно быть, очень талантлива, если сумела заставить старого мага спуститься со своего высокого коня, чтобы попытаться заманить ее за спиной Майка.
— Майк отказал ему?! — сказал Харрисон, уставившись на Майка с открытым ртом. Для его семьи будет большой честью, если она станет ученицей королевского мага.
Каждый год многие люди шли на многое, чтобы отправить своих детей в эту башню в Род. Они были счастливы, даже если их дети могли быть приняты только в качестве слуг. Они рассчитывали на то, что когда-нибудь их дети попадутся на глаза волшебнику.
Старик предложил взять Эми в ученики, а Майк отказал ему, потому что он не хочет, чтобы Эми ушла от него?! Не понял Гаррисон.
— Мне кажется это естественным. Если бы у меня была такая милая девочка, я бы сделал то же самое, — непреклонно сказал Жерже, глядя на Майка. — Никто не смог бы отнять ее у меня, даже королевский маг.
— Да. Я никогда не покину своего отца, — сказала Эми Клаусу, серьезно кивнув. — Полубородый дедушка, я могу учить тебя, когда у меня будет время, если ты действительно хочешь учиться. Сейчас я должна собирать деньги. Я очень занята.
Клаус бросил взгляд на Майка, которая был так решительно настроен, а затем на Эми, которая проявила большой интерес к тому, чтобы стать его учителем. — Думаю, мне лучше доесть этот рис, пока он не остыл, — он тихо взял ложку и вернулся к своему жареному рису, задумчиво нахмурившись.
Он планировал отвезти Эми обратно в Башню магов, чтобы научить ее там. Башня постоянно ремонтировалась и улучшалась королевской семьей. Помимо скрытой страны, это было идеальное место для изучения магии. Эти волшебные комнаты сделают обучение быстрее.
Но похоже, Майк очень решительно настроен держать Эми рядом с собой. Он довольно богат, так что деньги его не поколеблют. У него отличные кулинарные навыки, но он предпочел остаться в городе Греха, поэтому он, вероятно, не очень заботится о преимуществах, которые он может получить от Империи Рот. И он не проявил никакого интереса к моей магии, подумал Клаус.
Эти три преимущества он считал бесполезными для Майка. Прежде всего, он любил Эми больше всего на свете. Клаус был немного расстроен; он не знал, что нужно сделать, чтобы заставить Майка передумать.
Майк бросил взгляд на Клаус, который перестал приставать к Эми, и повернулся, чтобы уйти на кухню.
Он немного встревожился после того, как Клаус открыл ему, кто он такой. В конце концов, у него не было никаких шансов против такого мощного мага.
То, что Эми могла сжечь его бороду, объяснялось главным образом тем, что он на мгновение отвлёкся и не воспринимал ее всерьез. Эми относилась к Клаусу, как муравей к слону.
К счастью, Клаус кажется вполне разумным. Он не заставлял нас подчиняться его силе и социальному положению. И все же я никогда не отпущу Эми одну в эту опасную башню, подумал Майк.
Этот маленький эпизод прошел после того, как Клаус снова начал есть. Старик не обострил ситуацию, так что это больше походило на шутку между ним и Эми.
Сегодняшние клиенты убедились, что дочка владельца была задирой. Она даже осмелилась сжечь бороду королевского мага. Мы определенно должны заплатить после еды.
Те, кому было подано, быстро терялись в хорошей еде, наслаждаясь приятным вкусом.
Манящий аромат и восхищенные взгляды на их лицах заставили многих из тех, кто вошел из любопытства, невольно заказать тарелку. Они хотели попробовать это аппетитное блюдо, даже если они едва могли себе это позволить.
Майк поставил перед Саргерасом три ружиамо и предупредил ближайших посетителей, чтобы они держались от него подальше. Он не хотел, чтобы демон пугал его клиентов.
Конечно же, шар пламени вышел из его рта после того, как он откусил большой кусок руджиамо. Его лава горела красным, и пламя поднималось из его тела.
К счастью, он научился. Он сидел на железном стуле, который принес с собой, далеко от стола и стены. Единственной частью, которая не горела, была его рука, держащая руджиамо. Другие посетители испуганно наблюдали, как он поглощает свою еду.
— Майк, я хочу две тарелки жареного риса Ян Чжоу, пожалуйста. И моей жене, и детям нравится ваш жареный рис, — с улыбкой сказал Жерже, беря второй руджиамо.
— Сейчас в ресторане разрешена только одна еда на вынос на одного посетителя. Этот ресторан все еще нуждается в новых клиентах, поэтому, пожалуйста, поймите, — Майк виновато покачал головой. Хотя сегодня пришло больше новых клиентов, он все еще должен был завершить свою миссию 1000 новых клиентов, из-за этого он решил ограничить количество взятий до одного на одного клиента.
— Понятно, — сказал Жерже. Он обещал жене и детям, что принесет им ужин. Его жена может сильно обидеться, если он принесет только одну тарелку. Двое из его детей, которые уже могли есть, съели немного жареного риса в обеденное время из тарелки своей матери, Миранды, и они приставали к нему, чтобы принести немного на ужин.
— Майк, мне тоже на вынос одну тарелку жареного риса Ян Чжоу, — сказал Харрисон с улыбкой, откусывая кусочек руджиамо и подмигивая Жерже.