Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 879. - Переводы ранобэ
X

Глава 879.

У Лин Фенга появилась надежда. Он чувствовал эту Ци.

Однако Ци не слушалась его. Неважно, как бы он не старался, Ци не двигалась.

Но Лин Фенг не сдавался. Это был его единственный шанс. Та лиса, превращенная в женщину, говорила ему, что он может перейти на другую сторону. Неужели нужно использовать ту Ци?

Неужели она знает о той ци?

Подумав, Лин Фенг стал пытаться. Эта женщина специально заставила его испытать эту боль, чтобы он стал еще сильнее, чтобы его воля стала тверже. У него была надежда, и он не может отказаться от нее.

В итоге Ци двинулась. Всё, что было заморожено, стало как прежде. Жизненная сила и сила Будды и демона начали двигаться. В этот момент, они освободились. Кроме того, вся холодная Ци, больше не могла морозить его, она не могла противостоять той Ци. Эффект холодной ци терялся.

Лин Фенг налаживал связь с этой Ци. Он уже сделал эту Ци своей. Он мог контролировать ее. Мог изгнать весь холод со своего тела.

Его тело восстанавливалось. Огромная жизненная сила и сила Будды и демона уже во всю реагировали. Они непрерывно атаковали эту запечатывающую холодную Ци.

Он больше не чувствовал холод.

Лин Фенг взметнулся вверх. От него исходила Ци зверя.

В этот момент, его волосы колыхались в пространстве. В его глазах был блеск зверя. Помимо человеческой Ци, у него еще была Ци зверя. Он словно стал зверем.

Сделав шаг, Лин Фенг направился к Мэн Цин, но тот сокровенный смысл еще был здесь, и он и на сантиметр не приблизился к Мэн Цин.

Он посмотрел на ту женщину.

В этот момент, она также смотрела на Лин Фенга. Он испускал священную Ци Лин Лонг. Он словно переродился. Он полностью был окутан этой красивой, священной Ци.

«Почему ты все еще останавливаешь меня?» — спросил Лин Фенг. Он не мог понять, почему она не пускает его к Мэн Цин.

«Ты получил эту Ци. А именно, кровную Ци королевы зверей. Священную Ци Лин Лонг. Эта Ци обладает безграничным сокровенным смыслом…»

Женщина медленно говорила, ее слова погружались в разум Лин Фенга, будто она говорила около него.

Лин Фенг закрыл глаза и начал ко всему прислушиваться. С помощью этой священной и Лин Лонга собирался получить все самое лучшее природы. Превратить мысль в часть снега.

Священная Ци Лин Лонг окружила его Ци. Он стал смутным, он становился невидимым. И в итоге, исчез из начального положения.

Мчавшаяся Мэн Цин остановилась. Она посмотрела на Лин Фенга, а потом на женщину. Ее слезы прекратились, и она начала смеяться.

«УУууу!» — она выла, Мэн Цин была рада. Она посмотрела на маму. Она знала, что ее мама учила Лин Фенга.

Изначально, ее мать не собиралась убивать Лин Фенга. Она только испытывала его, она хотела, чтобы в нем проявилась эта священная Цци Лин Лонг. Конечно, если бы Лин Фенг был слабым, он бы не смог все это проделать. И замерз насмерть.

Это могущественный навык зверей, а именно королевский навык снежного зверя. Люди не могут культивировать этот навык, но у Лин Фенга была священная Ци Лин Лонг. Этот навык позволит Лин Фенгу быть очень быстрым.

Слова женщины погружались в сознание Лин Фенга. Ее слова нашли отголоски в его душе. Она снова посмотрела на Лин Лонг. Она только может помочь Лин Фенгу, что еще она может сделать? его бы она не хотела, Лин Фенг уже получил священную Ци Лин Лонг. И сама Лин Лонг безвозвратно думает о Лин Фенге. Ей остается только помочь ему. Сделать его как можно сильнее, чтобы он смог защитить Лин Лонг.

Лин Фенг по-прежнему был там, он стал призрачным, как тень. Он становился бестелесным. Снежные хлопья по-прежнему падали. Священная Ци окружала его.

Если бы сейчас человек увидел эту сцену, то он был бы поражен. Лин Фенг просто исчезал.

«Восприятие этого ребенка похвально» — думала та женщина о Лин Фенге.

Исчезнувший Лин Фенг появился. Он не двигался. Он погрузился в это удивительное состояние. Иллюзия становилась реальностью, а реальность становилось иллюзией. То Лин Фенг был реальным, то становился призрачным. Он продолжал познавать этот навык.

Лин Фенг снова стал иллюзорным. Он погрузился в пространство и исчез, а затем появился в другом месте. Он очутился около Мэн Цин. Одной мыслью, он преодолел это расстояние.

«Фууу…..» — Лин Фенг сделал выдох. Он повернул голову, а та снежная дорога исчезла.

Лин Фенг был поражен. Это был не сокровенный смысл расстояния, а сокровенный смысл пространства. Он думал, что приблизится, но на самом деле, был в другом пространстве.

Этот могущественный сокровенный смысл потрясал. Он был очень могущественным. Эта женщина обучала его этой технике. Эта сверхъестественная техника имела связь с пространством. И только с помощью священной Ци Лин Лонг можно было воспользоваться этой техникой. Иначе, он бы никогда не смог познать её!

frank: