Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 851 • Дьявол во плоти - Переводы ранобэ
X

Глава 851 • Дьявол во плоти

Белый халат Гу Сицзю весело колыхался на ветру.

«Сицзю, не хочешь ли прогуляться со мной?»— весело спросил ее Лонг Сийе.

Гу Сицзю интуитивно взглянула на ночное небо: «Уже поздно…» — ей было уже пора спать.

«Цветок Мэйюэ! Ты всегда хотела увидеть цветок Мэйюэ, не так ли? Сегодня — время его полного расцвета. Если ты его пропустишь, придется ждать еще три месяца».

Она согласилась. На самом деле сезон цветения этого цветка был довольно коротким. Он цветет только раз в три месяца и только один день. Этот цветок был еще более редок, чем Telosma Cordata, так как распускался только ночью. Этот вид растений не только вызывал восхищение своим внешним видом, но и был очень редкой лекарственной травой. А Гу Сицзю было нужно произвести много видов таблеток.

Цветок Мэйюэ можно было найти только в мрачной долине в горах. Это скрытое место, где мало кто мог пройти, поэтому было впечатляюще, что Лонг Сийе смог найти это место. Он даже предсказал время, когда растение расцветет.

Под светом полумесяца виднелась земля, покрытая цветами, раскачивающимися слева направо. Они были так же прекрасны, как мерцающие звезды на небе.

Цветок Мэйюэ имел уникальный внешний вид. По форме он напоминал цветок пурпурной сливы, но верхушка стебля, на котором был цветок, была в форме золотого полумесяца. На первый взгляд казалось, что на поверхности полумесяца распускается цветок сливы.

В месте, куда Лонг Сийе привел Гу Сицзю, было изобилие таких цветов. Они пышно цвели, заполняя всю землю. Небо также было заполнено множеством мерцающих звезд, что делало эту сцену очень красивой. Конечно, этого было достаточно, чтобы перехватило дыхание.

«Сицзю, тебе здесь нравится?» — с улыбкой спросил ее Лонг Сийе.

«Мне здесь нравится! Здесь так много прекрасных цветов!» — Гу Сицзю начала доставать свою корзину, чтобы наполнить ее цветами.

«Успокойся, ты всегда сможешь нарвать цветов позже.— Лонг Сийе остановил ее, — цветы будут цвести еще три часа, так что оставь их в покое. Теперь мы должны восхищаться красотой цветов».

Гу Сицзю не могла сдержать своего веселья: «С каких это пор учитель Лонг начал питать нежные чувства к красивым цветам?» Она вспомнила то время, когда Лонг Сийе брал ее с собой собирать травы в их прошлой жизни. Он всегда без колебаний срывал цветы, какими бы красивыми или уродливыми они ни казались. Когда она однажды попыталась остановить его, он решил, что она недостаточно жестока, и начал давать ей уроки о том, как правильно быть убийцей.

Во всяком случае, сейчас она немного устала. Она просто хотела побыстрее нарвать цветов, чтобы потом сразу же вернуться в постель. Кроме того, завтра у нее будет урок Ди Фуйи. Однажды она уже прогуляла занятия. Если бы она пропустила еще один урок, ее одноклассники были бы не очень довольны этим. Она заметно зевнула.

«Хочешь спать?» — Лонг Сийе был обеспокоен.

«Да, конечно». Гу Сицзю кивнула и хотела воспользоваться случаем, чтобы сказать ему, что они должны немедленно собрать цветы и отправиться домой. Однако Лонг Сийе каким-то образом умудрился сделать ей прозрачную палатку с полом, покрытым толстыми меховыми одеялами. Он повел ее в палатку: «Пойдем, ты можешь вздремнуть здесь».

Говоря это, он приготовил ей чай с цветочным ароматом и достал из кармана несколько изящных пирожных.

Гу Сицзю была поражена. Эта еда была тем, что он обычно готовил для нее в своей прошлой жизни, когда они засиживались допоздна. Но тот чай, который он обычно заваривал, был из хризантем. А то, что Лонг Сийе приготовил для нее сегодня, было чаем из ледяных цветков лотоса. Его вкус был более ароматным и пикантным, чем чай из хризантем.

Чтобы не огорчать Лонга Сийе, она обычно отказывалась от своих предпочтений и делала вид, что ей нравится зеленый чай. Она всегда думала, что хорошо скрывает это, не зная, что Лонг Сийе все это время знал истину. Это было очевидно, судя по его сегодняшним приготовлениям.

Ледяной цветок лотоса был редкостью. Один такой цветок стоит сотню золотых монет. В чайнике, который заварил для нее Лонг Сийе, было в общей сложности 20 цветов, причем каждый цветок был самого лучшего качества.

White WebMaster: