Прямо в этот момент Аврора внезапно поднялась на ноги и закричала изо всех сил: «Ха, ты готов дать ей шанс сейчас, так почему ты не мог дать шанс мне? Только потому, что я твоя дочь, мне пришлось выйти замуж за человека, которого я не любила в 17 лет? Ты отбросил меня, как какую-то вещь, кому-то, к кому ты пытался подлизаться, а затем отбросил меня в сторону после того, как я больше не была достойна эксплуатации!»
Джеффри остановился и обернулся, чтобы оценить Аврору, нахмурив брови, и холодным голосом спросил: «Как ты думаешь, ты все еще достойна того, чтобы тебя считали человеком в твоем нынешнем состоянии?»
— Аврора, стой… — Поспешно призвала Дениз низким голосом.
— Верно! Я не человек! Я недостойна быть частью семьи Моретон… — Трагическая улыбка появилась на ее лице, когда она ударила кулаком по своей изможденной груди. Она пристально посмотрела прямо в глаза Джеффри, когда сказала: «Но разве это не то, что ты причинил мне, отец? Когда ты заставил меня выйти замуж за этого пьяницу Листера, думал ли ты о том, сколько боли и мучений придется терпеть твоей дочери каждую ночь? Ты думал, какие отвратительные пристрастия он навязал мне?»
— Ты знал, ты всегда знал, что у него были все те ужасные пристрастия, которые ты ненавидел. Ты был тем, кто сделал свою дочь такой. Ты сбросил меня с обрыва, а теперь стоишь на краю и смеёшься надо мной… У тебя совесть не болит? — Глаза Авроры к этому моменту были полностью налиты кровью, и ее зловещее выражение выглядело довольно ужасающе.
Брови Джеффри нахмурились еще сильнее, но он все равно спокойно ответил: «Это был твой выбор — развить эту зависимость. Какое это имеет отношение ко мне?»
— Какое это имеет отношение к тебе? Хех… Как и ожидалось, ты совсем не изменился даже за столько лет. Женщины для тебя просто вещи. В твоем сердце нет понятия равенства, — Аврора указала пальцем на Глорию, и она насмешливо вскрикнула: «Она не более чем ступенька для этого твоего бесполезного сына! Независимо от того, какими навыками и талантами она может обладать, с момента ее рождения ей было суждено не унаследовать семью Моретон только по той причине, что она женщина! Девушка!!!»
На лице Авроры появилось ненормальное выражение, когда вены на ее лбу тревожно вздулись. Ее руки были похожи на костлявые когти, когда она провела ими по лицу, а глаза полностью налились кровью.
В зале снова воцарилась тишина, и Дениз хотела что-то сказать, но в конце концов не осмелилась вмешаться.
Джеффри молча смотрел в глаза Авроре, прежде чем отдать команду. «Она уже сошла с ума. Заберите ее».
Дворецкий, стоявший у входа, на мгновение заколебался, прежде чем махнуть рукой. Из-за двери в комнату поспешно ворвались двое слуг, захватив Аврору, прежде чем потащить ее к двери.
— Ты испортил свою дочь! Это ты убил свою собственную дочь! — Аврора невменяемо взвизгнула. Когда ее протащили мимо Глории, на ее лице появилась горькая улыбка, когда она сказала: «Не верь ему! Он лжец! Он не позволит женщине стать его наследницей! Если ты совершишь ошибку, поверив его лжи, ты закончишь тем же, что и я…»
Голос Авроры постепенно затих, когда ее утащили, и в зале снова стало тихо, но тишина была совершенно оглушительной.
Глаза Сирила снова загорелись, но свет в его глазах быстро погас. Однако удрученное выражение его лица уже стерлось.
Брови Глории слегка нахмурились, прежде чем снова расслабиться, но выражение ее лица оставалось спокойным, как будто на нее не сильно повлиял этот сильный взрыв.
Джеффри серьезно посмотрел на них и сказал: «Все, что вы двое делаете в течение этого года, будет подробно записываться, как и бухгалтерские книги, которые были представлены сегодня. В конце года я оценю, чем вы двое занимались, и объявлю свое окончательное решение. В ходе этого процесса четыре следственные группы по 16 человек в каждой будут оценивать все ваши действия. Две из них будут делать это под открытым небом, а две других будут вести наблюдение в тени, так что не пытайтесь разыграть какие-то маленькие грязные шутки».
Сердце Сирила слегка упало, и он внезапно снова почувствовал беспокойство.
Тем временем Глория кивнула с задумчивым выражением лица.
Затем Джеффри повернулся и ушел, за ним поспешил дворецкий. Двое мужчин средних лет также закрыли свои металлические ящики перед выходом из зала, и они вскоре исчезли, завернув за угол.
— Ты такая классная, старшая сестра!
Микки был первым, кто бросился к Глории, и его лицо выражало восхищение. Он чувствовал себя так, как будто его старшая сестра превратилась в совершенно другого человека, супер-замечательного и потрясающего.
Ланс и Дебра также оценивали Глорию с гордыми улыбками на лицах.
— Хм, у такой женщины, как ты, мечты насчет семьи Моретон? Я не позволю этому случиться. В этой семье только Сирил достоин стать наследником, — Дениз холодно хмыкнула перед тем, как выйти из холла.
Сирил повернулся к Глории и холодным голосом сказал: «Тебе не повезет через год. Я покажу тебе, кто настоящий наследник семьи Моретон, и в тот же день изгоню тебя из семьи».
Выражение лица Глории оставалось спокойным, когда она ответила: «С этого дня Синяя Замша будет принадлежать мне, но если ты проиграешь через год, ты не сможешь ничего взять с собой».
— Хммм! — Сирил повернулся и вышел из комнаты.
Герта шагнула к Глории с выражением ярости на лице, когда она сказала: «Я думаю, нам стоит прикрыть твой умный рот бинтами, уродливая сука!»
— Возможно, ты не была бы так тщеславна, если бы не росла на дне колодца всю свою жизнь, — Глория взглянула на Герту и сказала: «По крайней мере, тебе не придется компенсировать свою неуверенность, надев связку блестящих камней».
— Ты!!
Герта и Герни одновременно покраснели, глядя на мерцающие драгоценные камни, которые обе носили.
Глория продолжила: «Кроме того, вам двоим с этого момента лучше следить за своими ртами. По правилам нашей семьи, ты должна быть наказана за то, что только что сказала».
Столкнувшись с предупреждением Глории, Герта и Герни смогли проглотить те оскорбления, которые они собирались нанести ей. Если бы Глория сказала им то же самое месяц назад, они бы просто продолжали оскорблять ее до глубины души, поскольку она была всего лишь скромной женщиной, которая даже не осмелилась показать свое лицо.
Однако теперь Глория была другой. Она взяла на себя все текстильные предприятия, принадлежавшие семье Моретон, а также стала членом правления Торговой палаты, достигнув тех же высот, что и Сирил.
— Хммм!
Две близняшки хмыкнули в унисон, прежде чем тоже уйти прочь.
* * *
— Хм, этот насыщенный аромат действительно поражает.
На кухне Мэг снял крышку с рассола и глубоко вдохнул, когда на его лице появилось опьяненное выражение.
В этот момент внезапно раздался голос системы. «Дин! Ваш уровень извращения резко увеличился, что привело к запуску одной из скрытых миссий системы: пожалуйста, поймайте трехцветную утку с красной холкой в течение 48 часов! Место: лес Ветров, озеро Стражей, база по разведению трехцветных уток с красной холкой!»