Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 79. Белла (часть 1) - Переводы ранобэ
X

Глава 79. Белла (часть 1)

— Пойдем, Йоми.

— Да, гений.

Мы поставили Porsche Cayenne на стоянку, и вошли в аэропорт Инчхон.

Внутри двигались потоки людей, как прибывающих, так и покидающих страну.

Они подошли к месту, где происходили сцены встреч и взаимных объятий.

— Оппа, мы будем ждать её здесь.

— Да, конечно.

— Ты уверен?

— Его дочь — симпатичная блондинка.

— … Думаешь, что информации можно доверять?

— Во всяком случае, время совпадает, так что посмотрим.

Правда, Один — красивый светловолосый мужчина. Если она похожа на него, то может быть очень красивой.

Ей должно быть около 9 лет?

Люди начали снова проходить в ворота.

И в этот момент появились они.

Это была маленькая блондинка и средних лет иностранка в черном костюме.

— О! Такая красивая!

Восхитилась Мин-жонг.

Я также восхитился ею.

Она была очень мила!

Блондинка, белая, стройная, голубые глаза.

У Одина красивый ребенок. Не зря он боится за её будущее.

Мин-жонг, которая тоже нервничала, махнула рукой.

Женщина подошла к нам, как только увидела.

— Ким?

— Да.

Я рад, что она говорит не только на иностранном языке.

Она протянула мне большую сумку с багажом.

Я посмотрел на маленькую девочку.

— Белла?

Белла кивнула и рассмеялась.

— Да.

В своей манере, Мин-жонг оказалась подле меня в мгновение ока.

Я познакомил ее с Беллой.

— Хен Ким.

— Хино.

— Хён-хо.

— Хино.

— Хён, хо!

— Хи, но!

— Прекрати!

Мин-жонг отпихнула меня. Возрастная иностранка улыбалась, смотря на нас.

— Привет? Я Йу Мин-жонг. Мин-жонг.

— Мин-жонг.

— А почему её с первой попытки?

Когда я вернулся, Мин-жонг снова ударила мне в спину.

Белла была в коротенькой юбочке.

— Ах, ах!

В глазах Мин-жонг, казалось, загорелись сердечки.

В конечном итоге Белла оказалась в руках Мин-жонг. Я взял её багаж.

Сопровождающая Беллу женщина поцеловала девочку, попрощалась и ушла, а мы с Беллой направились на стоянку.

Мин-жонг залезла с ребёнком на заднее сиденье, а я поехал один.

В один момент, она стала родителем, на которого в супружеской паре возложена забота о ребенке.

Я слышал, что Белле в этом году девять лет.

Она была очень ярким и дружелюбным ребенком, поэтому смогла легко поладить с Мин-жонг.

У Мин-жонг на лице такое умильное выражение. Прямо как мать и дочь.

Когда мы прибыли в офисное здание в Пучхон, то вошли в лифт и поднялись на верхний этаж.

— Ох, ты в порядке?

Белла кивнула головой, но я так и не понял, что это означает.

Я был обеспокоен.

У неё была странная походка, а когда она останавливалась, то чуть не падала. Может быть, это была болезнь Беллы, про которую говорил Один.

Я показал Белле комнату, декорированную под гостиничный номер.

— Давайте вместе.

Мин-жонг распаковывала вещи из багажа Беллы.

А я раскладывал их по местам.

Повесил одежду на вешалки, поместил нижнее белье и носки в ящиках.

Несколько датских иллюстрированных книг положили на туалетный столик.

Но в сумке была одна неожиданная вещь.

— Скрипка?

Она была удивлена, а Белла кивнула с улыбкой.

Это определенно мелочь для детей.

— Сыграй, сыграй, А?

Мин-жонг уставилась на скрипку, но Белла засмеялась и уверенно покачала головой.

Это немного охладило Мин-жонг.

— Кажется, я сегодня немного устала.

— Ой, хорошо, извини.

Мин-жонг поцеловала Беллу в щёку.

Когда эти двое хорошо поладили, мне позвонил Один.

Я вышел на террасу и ответил.

— Привет.

— Белла прилетела?

— Да, как ты и сказал, прелестный ребенок.

— Как видишь, я не лгу.

— …..

— В любом случае, как Белла?

— Она чуть не упала.

— … ты?

— Какая болезнь у Беллы?

— Болезнь Лу Герига * (П.П.: У нас имеет название «болезнь Шарко»).

— Да?

Я был удивлен, когда он озвучил диагноз.

Эта болезнь приводит к параличам и последующей атрофии мышц, возможен отказ дыхательной мускулатуры.

Самый известный человек с этой болезнью, Доктор Стивен Хокинг.

— Это наследственная болезнь?

— Примерно в 5% случаев встречаются наследственные формы заболевания. 20% наследственных случаев этой болезни связаны с мутациями одного из генов, расположенного в 21-й хромосоме

— ……..

Знания медицины, у него потрясающие.

Один дал красочное описание, как сильно Белла страдает.

— Диагноз не является окончательным приговором, но совсем недавно Белла плакала. Когда я спросил, почему она плачет, она сказала, что не может играть на скрипке, потому что ее руки не двигались…..

В его голосе было столько боли, что я быстро замолчал.

— Я исправлю это. Не волнуйтесь.

— Спасибо.

Я завершил звонок и вернулся в комнату с Беллой и Мин-жонг.

— Не хотите поесть?

— Ещё только 10 часов.

— Да? Но почему бы и нет, я бы поела.

— Ты тоже голодна?

Мин-жонг дотронулась до живота и делала вид, как будто что-то ест.

Белла заулыбалась и согласно закивала.

— Ладно, подожди минуту.

Мин-жонг мигом исчезла на кухне.

Есть немного времени.

Я сделал Пламя жизни.

Белла большими глазами смотрела на огненный шар, который появился в моей ладони. Она удивлена, а не испугалась?

Я толкнул огненный шар в тело Беллы.

Сначала она была удивлена, но, когда огненные шары проникли в её тело, выражение на её лице изменилось.

— Как ты себя чувствуешь?

Я улыбнулся. Белла была шокирована и стояла столбом.

Я положил скрипку обратно к Белле.

Я не решился просить Беллу, просто показал на неё.

Белла взяла скрипку из чехла.

Я на мгновение занервничал.

Скоро заиграла музыка.

Это была монотонная, но красивая мелодия, что звала куда-то.

Словно падает снег, а Белла смотрит на него.

Я также последовал её примеру.

Дочь Одина, Изабелла, была любящим и любимым ребенком.

Мин-жонг, прибежала, и слушала выступление Беллы.

— Так печально, Белла.

В конце выступления, Мин-жонг обняла ее и называла малышкой. Белла крепко сжала ее руки.

Белла, которой дали Пламя жизни, была полна энергии. Словно и не было длительного перелёта.

Мин-жонг делала что-то на кухне уже долгое время.

— Я могу помочь тебе?

— Уже всё готово.

Она продемонстрировала кусочки сладостей.

Муку смешивают с корицей, имбирём, сахаром, медом, придают красивую форму, а потом бросают в масло.

— Ты знаешь, как это делать?

— Я некоторое время назад узнала. У меня есть много, чего я умею. Я знаю, тебе такое нравится.

— Вау, как приятно слышать это от жёнушки Юми.

— Хихихи.

Мин-жонг шла за мной и выглядела очень довольной.

В этот момент, снова послышался звук скрипки Беллы. Белла играла с искренностью и серьезностью, только руки её порхали.

Это изысканный музыкальный фон. Из-за красивой мелодии, возникла странная атмосфера.

Сердце Мин-жонг, казалось, звучит в моих ушах.

Хочется сказать что-нибудь романтичное. Что это? Почему это вдруг случилось?

Я был должен это сделать, без всяких колебаний, мысли ворочались с трудом.

Скрепя сердце, я сказал.

— Мне придется платить за это сегодня.

…Пак!..

— Хек!

Мин-жонг наступила мне на ногу так сильно, как могла.

— Что, вот так! И ты мне будешь высказывать о прошлом, мне?

— Да ладно. Я думал, что это просто звуки …….

— Мне очень страшно в эти дни! Ты странно опытный и выносливость как у зверя!

Романтика закончилась.

Я думал … на ум ничего не приходило.

Мин-жонг опять подошла ко мне.

— Попробуй еще раз с самого начала. Как будто я ничего не слышала.

— Да, да.

Она необычная женщина. Я не думаю, что у Хён-жи есть ещё одна такая подруга.

Я схватил её за талию сзади со спины и прошептал на ухо.

— Я люблю тебя.

— … ещё.

— Я люблю тебя.

— У меня имя есть.

— Мин-жонг, я люблю тебя.

— Ещё.

— Я люблю тебя, Йу Мин-жонг.

— Ещё…….

Я посмотрел ей в лицо. Я увидел слезы в её глазах.

Я притянул ее голову и поцеловал ее.

— Я люблю тебя.

— Я люблю тебя, оппа.

Белла съела много кусочков. Они были хрустящие, а на вкус свежие и сладкие.

Пока мы ели, мы смотрели друг на друга.

Я снова смотрел, снова и снова, и мы сталкивались взглядами время от времени. Каждый раз, когда это происходило, мы просто смеялись.

Это можно назвать Эффект Беллы.

С того дня наши отношения изменились. Трудно объяснить с рациональной точки зрения то, что изменилось.

Мин-жонг, которая был буйной, наглой и веселой женщиной, с этого дня стала скромна как непорочная дева.

Она стала стыдлива и застенчива, смущалась, переодеваясь у меня на глазах.

Когда мы ложились спать, и она лежала на моём плече, то я старался не двигаться, чтобы ей не мешать, даже если самому было неудобно.

Я любил встречаться с ней взглядом, но теперь мне нравилось смотреть на неё, когда она не видит.

Что-то сильно изменилось.

Я не знаю, было ли это хорошо или плохо.

***

Я давал Пламя жизни Белле каждый день.

Пламя жизни исцелило огромное Древо жизни, которое достигает неба.

Белла была счастлива.

Вряд ли кому-нибудь могло прийти в голову, что у этого ребенка есть симптомы болезни Лу Герига. Она, казалось, была самым активным среди сверстников.

‘Это оригинальный персонаж’.

С её яркой улыбкой, она легко сходилась с любым, кто с ней был знаком.

Белла была ребенком, который был более активным, чем кто-либо другой.

Однажды Белла подала мне скрипку.

— Просто попробовать?

Я не против сделать это, но на мой вопрос, Белла кивнула головой и показала на скрипку.

— Ладно, давайте что-нибудь попробуем.

Я положил скрипку на плечо и начал водить смычком. Ты этого хотела?

…Пиииииуу…

Белла засмеялась.

Ладно, на этот раз я не подведу.

Я попробовал еще раз.

…Спииииууу!…

Белла зажала уши руками.

После нескольких попыток мне удалось сделать звук.

….Чи-и-и-иинг …

Белла была удивлена.

Я и сам был слишком удивлен.

— У меня уровень атлетизма на промежуточном уровне.

Я также был в состоянии легко увидеть и следовать движениям скрипача во время игры.

Однако, извлечь хороший звук из скрипки не так легко. Это очень сложный инструмент для занятий.

Это не легко …….

‘Значит, это будет хорошей практикой?’

Я посмотрел на Беллу со скрипкой по другому.

Я нашел новый способ обучения, чтобы поднять уровень двигательных навыков!

frank: