Оглавление: Бесподобный воинственный бог

Глава 775.

«Если это действительно алтарь пространства, то неужели нам всем нужно пройти сквозь него в имперский дворец?» — сказал один человек. В тоже время, многие люди нахмурились. Вступить в имперский дворец хотят многие, тысячи. Однако, хоть этот алтарь огромный, но пройти сквозь него, может только сотня человек.

К тому же, этот старый алтарь столько раз переправлял людей, он может неисправно сработать и потерять людей в пространстве, разве это не идти на верную смерть?

Многие люди были в раздумьях, многие скрывали тайный умысел. Кто будет пытаться пройти сквозь пространство?

«Единственный путь к имперскому дворцу, только этот» — сказал холодным тоном Ю Тянь Си. Все хранили молчание. Верно, другого пути нет, только через этот алтарь. Только так они могут покинуть это место.

«Раз уж господа думают, то мы, люди Снежных гор Тяньчи, первые испытаем это» — сказал с улыбкой Ю Тянь Си. Его авторитет среди людей Тяньчи был высоким, поэтому, как только он сделал шаг, все люди Тяньчи сразу догнали его, и вместе направились на алтарь.

«Не правильно» — люди засомневались, увидев странную улыбку на лице Ю Тянь Си. Кто-то сказал: «Раз уж сотни лет ранее люди перемещались с помощью такого метода, и перемещались сразу в имперский дворец, то наверняка с ними все хорошо обходилось. И если они впервые вступят на место где полно сокровищ, то будет очень скверно»

«Верно, с какой стати вы Тяньчи первые вступаете на алтарь?» — люди начали кричать.

«Мы не вступаем первые, мы приносим жертвоприношение. Господа снова сомневаются в моих намерениях. Тогда я снова вас спрошу, кто из господ желает первым испытать, тогда мы сразу уступим место?»

Ю Тянь Си сказал, его голос был немного строгим, но в то же время сдержанным. С возмущением народа нужно быть осторожным, если переступить черту, то будет плохо.

«Позволить им идти вперед или остаться позади, разве не может быть другой ситуации, полегче?» — раздался громкий голос со стороны людей Восточного моря. Говорил человек крепкого телосложения, на нем был накинут драконий чан пао, и из его тела исходила мощная ци, он был словно дракон.

Ао Джяо самый лучший гений среди молодых культиваторов Восточных морей. В этот раз, среди их группы, он был лидером, а Ди Лин и Дуан У Я были его помощниками. В конце концов, он был истинным человеком Восточных морей. Он занимал значительное положение. И хоть Дуан У Я и Ди Лин были могущественными, они были только после него по должности.

«Вы идите первыми» — сказал один человек. Он был в белой одежде, и когда он смотрел на людей, они получали острое ощущение. Словно он постоянно вытаскивал меч из ножен. Его окружали люди, которые были похожи на мечи. Их взгляд давил на людей.

Эти люди были из королевства Небесных мастеров меча, а во главе них стоял лидер, Конг Джю Е.

Толпа людей молчала, не смела что-либо говорить. Они позволяли людям Тяньчи испробовать.

Увидев, что люди молчат, Ю Тянь Си улыбнулся. Из его тела начала появляться жизненная сила, и в одно мгновение, эти сложные узоры начали испускать лучи. Все пространство озарилось, и лучи начали проникать в тела людей, эти лучи полностью накрыли их.

«Очень могущественная сила» — люди дрожали. Они чувствовали, как под этим пространством искажается их тело. Они чувствовали, что их тела меняются.

«Плохо, почему я не там, среди них» — многие думали. Они смотрели на тех, кто сейчас находился над алтарем. Они чувствовали, как пространство вокруг них изменяется. Из этого могущественного алтаря исходил свет. Он накрыл всех людей. Многие отступали назад, боялись быть вовлечены под него.

Лин Фенг посмотрел на Ю Тянь Си, и только увидев его улыбающееся лицо, он без всякого сомнения схватил за руку Тан Ю Ю, и крикнул: «Приносим дары алтарю»

Цзюнь Мо Си и другие, услышав слова Лин Фенга, один за другим направились к алтарю, и в одно мгновение спустились на него.

Люди почувствовали, как их тела начинают дрожать. Их головы закружились, словно земля и небо начали вращаться. Люди начали возноситься в небеса.

Мощный ураган засвистел с двух сторон. Лица людей изменились, в этот момент, пространство начало искажаться. Их головы трещали. Везде вокруг появилась могущественная сила, словно она постепенно забирала их жизни.

«Аааа» — раздался, крик, в пространстве появилась черная дыра, и один силуэт выбросился в нее.

Люди были потрясены. Этот человек был выброшен в чёрную дыру. Теперь неизвестно, какая у него будет судьба?

«Аааа, ааа….» — еще несколько криков ужаса. Все пространство менялось. И это резало слух людей. Каждый крик человека ошеломлял людей, это означало, что еще один был выброшен в турбулентность.

Далее, была безумная сцена, каждый культиватор был выброшен в дыру, за исключением тех культиваторов Тяньчи, которые были накрыты особенным световым экраном. Остальные, без исключений, неважно насколько были сильны, были выброшены. Это была странная особенность, и она не зависела от силы культиватора. Это было сложно понять.

Эта сцена всех потрясла. Лин Фенг стоял на алтаре, он был под этим световым экраном. Он ясно видел, что происходило. В душе он был потрясен, сколько сильных культиваторов было выброшено. По слухам, это гробница императора… сколько она имела слоев? Насколько была сильна?

Это загадка.

Очень быстро, за исключением людей, оказавшихся под световым экраном, другие культиваторы были отброшены в ту дыру. Раздавались звуки грохота. Свет исчезал, их тела снова были направленны вниз, они спускались.

Вознесенные вверх, не смогли отреагировать. Все падали вниз.

Лин Фенг не был исключением, он не успел среагировать и тоже был в неудобной ситуации. Он был отброшен, и не среагировал. Он чувствовал, как его голова трясется.

Его тело было покрепче остальных, он встал и потряс головой.

На земле появилась огромная яма. К ней тянулись люди.

«Это что за алтарь?» — раздался недовольный возглас. Хуан Фу Лонг также полз. Он плюнул и почесал голову.

«Этот парень крепкий» — Лин Фенг посмотрел на Хуан Фу Лонга. Он увидел, что у него нет царапин, он только потряс головой. А остальные же, в лучшем случае имели легкие царапины.

Пятеро собрались вместе. У Тан Ю Ю были ссадины, ее тело было самым слабым, она была немного в затруднительном состоянии.

«Те люди, выпавшие в черную дыру, скорее всего, живы. Только стоят наверху алтаря. Они также могут вернуться. Другие, были рассеяны в других местах» — прикидывал Цзюнь Мо Си. Вокруг была пустошь, безбрежная пустошь. Здесь была пустынная Ци.

Другие люди Тяньчи тоже были здесь, с ними ничего серьезного не случилось.

Люди семи снежных вершин собрались вместе. Все собрались, никто не пропал.

«Мы захватили время и пространство, и собрались вместе. Это выгодная ситуация для нас. Действуя вместе, мы можем легко охотиться и убивать людей других сфер» — сошли с уст Ю Тянь Си убийственные намерения. Он говорил спокойно, как холодный ветер.

Многие кивали головой, люди Тяньчи собрались вместе, и получили огромную выгоду.

«Однако некоторые люди имеют злые тайные мысли в сердце, и, похоже, не очень хотят соглашаться с этим» — сказал холодным тоном человек из Тянь Шу Фен, и указал взглядом на Лин Фенга и остальных.

«Верно, некоторые люди присоединились к нам, когда это было удобно. Кто знает, есть ли у них тайные помыслы» — сказал еще один человек.

«Другие проблемы откладываются, не забывайте, что у нас есть общая цель, и здесь мы люди Тяньчи, а не семи разделённых снежных вершин» — сказал Ю Тянь Си.

«Я, впрочем, не имею претензий, только эти люди с тайными помыслами, они не будут устраивать беспорядки» — высмеивал человек Тянь Шу Фен.

Лин Фенг и другие посмотрели на него холодным взглядом.

«Бешеная собака всегда кусается первой» — сказал холодным тоном Лин Фенг. На той дороге он под покровом мрака провоцировал его, у них еще не свелись счеты. Он еще не успел что-либо сказать, а его уже провоцировали.

Автор: frank

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 19 queries in 0,319 seconds.