Оглавление: Дьявол во плоти

Глава 743 • Дьявол во плоти

Конечно, такого рода ситуация вряд ли могла произойти, поскольку он был таким могущественным…

Но как насчет «если»? Что, если это действительно случилось?

Гу Сицзю подумала, что впервые чувствует себя такой нерешительной; она ощущала себя так, словно в нее вселился кто-то другой…

Она несколько раз перевернулась в постели с боку на бок, и, наконец, встала.

Черт возьми! С таким же успехом она могла бы пойти и посмотреть как дела у Небесного мастера, вместо того чтобы всю ночь валяться без сна на кровати.

Было бы здорово, если бы он ушел; для нее не составляло труда пережить небольшую неприятность.

Она мгновенно телепортировалась туда.

Судя по ее нынешнему физическому состоянию, она не должна была телепортироваться, кроме того, пруд был довольно далеко от ее комнаты, так что ей даже пришлось телепортироваться дважды, чтобы добраться туда.

Во время телепортации она ругала себя за то, что была такой глупой. Одну минуту спустя она была рядом с прудом.

Она вспотела, когда ей удалось ясно разглядеть поляну.

Костер больше не горел, и несколько леопардов лежали на земле рядом с большой скалой, к которой раньше прислонялся Ди Фуйи. Вся земля была в крови, и меч, тоже залитый кровью, лежал рядом с камнем…

В траве виднелась какая-то отметина, и она простиралась по направлению к джунглям. Большая часть растений вдоль нее была уничтожена…

Гу Сицзю быстро проверила размеры траншеи и поняла, что это был человек!

Ди Фуйи был затащен в джунгли! Больше некому! Гу Сицзю немедленно погналась за ним, следуя отметке.

Наконец она нашла его.

Он лежал на земле, но, казалось, был защищен слоем магической мембраны, и пять леопардов кружили вокруг него, покусывая мембрану…

Глаза Ди Фуйи были закрыты, он лежал в мембране, и было непонятно, потерял ли он сознание или пытается восстановить энергию.

Гу Сицзю тихо выругалась; она хвалила себя за то, что была достаточно умна, чтобы ожидать этого, и попыталась найти решение, чтобы спасти Ди Фуйи.

Она определенно не могла атаковать агрессивно, так как все еще была ранена.

Яд может быть хорошей идеей.

Однако свирепый леопард, казалось, нес в себе очень ядовитые гены; обычный яд не мог бы убить его. Ей нужен был более сильный яд.

Она быстро обыскала свою сумку, но не смогла найти подходящее снадобье. Она нашла только сильное обезболивающее, которое могло усыпить даже слона.

Даже если леопарды не боятся яда, обезболивающее должно на них подействовать. По крайней мере, препарат должен быть в состоянии усыпить их или вызвать головокружение в течение нескольких минут.

Гу Сицзю смазала обезболивающим серебряные иглы и быстро приблизилась к леопардам. Вдруг она громко закричала, находясь где-то в ста футах от них!

Это сработало: леопарды повернулись и побежали к девушке, когда услышали ее голос. Гу Сицзю быстро ткнула иглами в сторону леопардов…

Эти леопарды сразу же бросились к ней, как только заметили ее.

Гу Сицзю была очень точна, и каждая игла вонзилась прямо в глаз леопарда.

Гу Сицзю отступила и сосчитала про себя: «Раз, два, три.…»

Когда она досчитала до семи, все леопарды, наконец, упали на землю, как группа пьяных мужчин.

Гу Сицзю вытащила меч и порезала им шеи одному за другим.

Так или иначе, она чувствовала, что колоть их в сердце было недостаточно безопасно, поэтому ей придется отрубить им головы, чтобы гарантировать свою безопасность.

Очевидно, она недооценила прочность кожи леопарда. Ей не удавалось разрезать их кожу даже после нескольких ударов. Однако она едва не повредила себе запястье.

Вероятно, она могла убить их только своей духовной силой, иначе она ничего не могла сделать.

Леопарды были очень сильны; совсем недавно они почувствовали головокружение и упали на землю, но теперь уже пытались открыть глаза…

Черт! Если леопарды придут в себя, ей будет уже поздно спасать Ди Фуйи.

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 27 queries in 0,375 seconds.