Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 737. - Переводы ранобэ
X

Глава 737.

В горном хребте Черного вихря каждый зверь жил своей жизнью. Здесь были свои законы джунглей. И очень мало зверей осмеливались проходить в глубь. Там, обитали сильнейшие звери.

В самой глубине горного хребта Черного вихря круглый год шел снег. В этой огромной территории, снег был очень холодным. Если человек вступал в эту местность, то сразу погружался по колено в снег.

Однако здесь не было следов.

Нога человека не осмеливалась вступать сюда. Также как и нога зверя.

В это время, в этой снежной области зверь с головой человека и быка проезжал по этой местности. Сейчас, он уже мог превратиться наполовину в человека. Еще один маленький шаг, и он сможет перейти на уровень Тянь и превратится в человека окончательно. Тогда он пойдет в мир людей, и посмотрит на них.

Этот зверь с головой быка посмотрел на снежную местность. Здесь, все еще не было следов кого-либо. Вступить и пройти вглубь горного хребта Черного вихря он не смел. Он смотрел туда частично с почтением и частично со страхом. Здесь давно никто не оставлял своих следов. Еще дед этого зверя говорил ему, что со времен поколения деда, здесь, в глубине горного хребта Черного вихря, не было ни людей, ни зверей. Это была запретная территория.

Он много раз хотел прийти и посмотреть, что там происходит. Но каждый раз вспоминал слова старого зверя, и не проходил.

Этот зверь тихо полз и собирал с земли блага. Его взор временами устремлялся в глубину горного хребта, он очень хотел узнать, что же там есть?

Падали крупные хлопья снега вдоль взора быка на несколько тысяч ли. Вплоть до самой глубины хребта.

Там, была огромная воронка. Эта воронка была обиталищем огромного зверя. Однако снег около воронки плавился мгновенно. И снег, окружающий эту воронку, был намного белее.

Около воронки было несколько огромных снежных скульптур зверей. Все были полностью из снега. Среди громаднейших скульптур были медведь, птица Рух. Все были величественны. Сердца людей бы задрожали при виде таких статуй.

В это время, из огромной воронки послышался легкий звук. В следующий момент, падающие на землю снежные хлопья застыли в пространстве. Все остановилось.

Снег на земле начал двигаться, огромная воронка начала двигаться. Это сопровождалось легкими звуками. Ци начала останавливать все вокруг. Нет… это не воронка, а огромный зверь. В это время, огромный зверь начал ползти, он задвигался.

Это был зверь больше десяти метров. Его тело было полностью покрыто шерстью. И эта шерсть была беле снега. Его глаза как вода, были такими блестящими. Это был очень красивый зверь. Если он уменьшился бы, то он сильно бы понравился людям.

Раздались легкие звуки в этой снежной окрестности. В это время, огромная снежная статуя задвигалась. Нет, это не статуя, это реальный зверь. Несравненно огромный зверь.

Эти несколько статуй начали ползти к зверю в центре. Они почтительно крикнули: «Императрица!»

Они хоть и были зверьми, но из их уст исходила человеческая речь.

В центре, огромнейший красивейший зверь, с прекрасными глазами окинул всех взглядом. И в конце, его взор упал на птицу Рух. Он спросил: «Да Пэнг (п.п Да Пэнг переводится как птица Рух), как долго я спала?»

«Императрица, уже десять лет» — птица Рух затрясла крыльями, сбрасывая снег. Среди зверей был закон зверей. И они были жестче. Сильный зверь если хотел поработить слабого, слабому оставалось повиноваться, иначе он будет разорван.

«Десять лет, так долго»

В этот момент, огромное давление спускалось на землю. Эти несколько зверей начали кланяться. Весь остановившийся снег в этой области продолжил падать вниз. А находящийся рядом с снежной областью бык, поднял голову и смотрел вверх. У него был потрясенный вид.

Этот бык склонил голову и начал почтительно ползти. Он понял советы старого быка.

Огромный зверь внезапно нахмурился. И в этот момент распространилась странная аура. Все окружающие звери не смели дышать.

«Где она?» — выговорил холодным тоном огромный снежный зверь. Все звери пугливо задрожали.

«Да Пэнг, говори» — Да Пэнг про себя ругал свою судьбу. Он поднял голову, и посмотрел на этот острый взгляд, исходящий из таких красивых глаз. Он боялся.

«Императрица, она несколько лет не слушалась наших советов, и самовольно покинула это место. Она ушла к людям» — Да Пэнг дрожал от страха. Огромное тело зверя затряслось.

После сказанного Да Пэнгом, в глазах снежного зверя появился мощный блеск. Она окинула всех взглядом, и холодным тоном сказала: «Вы все, молитесь, чтобы с ней ничего не случилось»

После сказанного белая шерсть на снежном звере начала переплетаться со снегом.

«Лин Лонг, ты через чур заносчива» — снежный зверь была властным, и тут у нее на теле появился божественный свет. Он указывал прямо на зеркало, там распространился белоснежный луч. И там ясно было видно одну сцену.

На этом портрете оказалась девушка небесной красоты. Если бы Лин Фенг видел этот портрет, то он узнал бы здесь Мэн Цин.

Этот портрет очень быстро менял кадры, одно дыхание и проходил один день, и так была просмотрена десятилетняя история очень красивой девушки. Вплоть до того, когда на Мэн Цин нападали, и она из-за этого превратилась в зверя. Грохот, и зеркало разбилось вдребезги. Снежный зверь поменялся в лице, он стал молчаливым.

Что касается остальных зверей. То, увидев происходящее в зеркале, он начали ползать по земле. Для них словно всё было кончено…

Медленно повернувшись, снежный зверь посмотрел на этих зверей. Его взгляд был предельно холоден.

Снежный зверь превратился в человека. Появилась красивейшая женщина средних лет. Она накинула на себя снежный чан пао.

Чан пао заколыхался, и в короткое время появилась снежная пагода. Эта пагода расширялась, она расширилась до размеров темницы. В этой пагоде начали открываться огромные ворота.

«Заходите» — сказал превращенный в человека зверь. Эти несколько зверей стали еще сильнее трястись. Они смотрели на пагоду, в их глазах был ужас.

«Хотите, чтобы я сама вас завела?» — гневно крикнула женщина. Ее давление накрыло всех зверей. Каждый зверь превратился в человека, и сразу медленно начал вступать в пагоду. Как только все зашли в нее, ворота закрылись.

«Молитесь, чтобы с ней ничего не случилось, иначе навечно будете заперты» — красивая женщина взмахнула рукой, и пагода начала сжиматься до размера с волос. Затем этот волос вернулся на тело женщины.

Женщина взметнулась в небо, и направилась в государство Сюэ Юэ.

Бык также ползал по земле, только когда могущественная сверхъестественная Ци удалилась вверх, он осмелился поднять голову. И увидел, как удаляется силуэт, у него появилось благоговейное и почтительное выражение на лице.

frank: