Глава 73. Он здесь…
Незнакомец был единственной надеждой принца.
— Наследный принц, четвертый принц не поймал его. Наши шпионы тайно следят за действиями четвертого принца, и они обязательно спасут мальчика, если он окажется в ловушке…
Жун Цзяло слегка кивнул. Он почувствовал некоторое облегчение, потому что от его тайных агентов не было плохих новостей.
Но легко сказать «не переживай» — эта встреча была слишком важна для него. Время шло, и принц не мог больше сидеть спокойно. Он отбросил браслет в сторону и встал со стула.
Жун Цзяло прислонился к окну и взглянул на большую луну в небе. Вздохнув, он сказал:
— Уже почти 11 вечера. Черный лис, как ты думаешь, он придет?
Вдруг они услышали какой-то шум. Черный лис тихо заговорил:
— Принц! Он… Он здесь!
Его голос был удивленным и радостным одновременно.
Ошеломленный Жун Цзяло сразу обернулся.
Позади стоял человек в черном, его силуэт сливался с темным небом. Он выглядел маленьким и абсолютно не примечательным. Это он оставил журавлика в аукционном зале, сомнений не было.
Человек уверенно посмотрел на принца и спросил:
— Ваше высочество, у вас есть то, что мне нужно?
— Д… да. Браслет у меня, — ответил принц и указал на стол. Жун Цзяло испугался: человек возник как будто из ниоткуда.
Это была Гу Сицзю под прикрытием. Она выглядела точно так же, как в тот день в аукционном доме, поэтому Жун Цзяло смог узнать ее.
Гу Сицзю взглянула на браслет и убедилась в том, что он был сделан из небесного камня. Тем не менее, его цвет потускнел, и он больше не сиял. Он стал похож на обычный браслет.
— Это подделка?
Гу Сицзю посмотрела на принца. Он быстро ответил:
— Это очень странная вещь! Когда я купил этот браслет, он блестел и переливался, а на следующее утро стал вот таким.
Гу Сицзю снова взглянула на браслет. Именно он и был ей нужен.
Но теперь с ним что-то не так. Как будто ему требовалась перезарядка.
Она постучала в самый центр, где камень был синего цвета.
— Эй, есть там кто живой?
Браслет остался тусклым и ни разу не сверкнул.
Гу Сицзю бросила браслет на стол.
— Раз ты больше не работаешь, зачем мне забирать тебя…
Браслет вдруг засиял, прежде чем она закончила свою мысль. Разозлившийся голос вошел в сознание Гу Сицзю.
— Не смей бросать меня снова, юная леди!
— А, ты живой! А я думала, ты вернулся на небеса, — ответила Гу Сицзю в своем сознании.
— Я просто не хотел тебя беспокоить. Я позволил тебе купить меня вчера вечером, а ты просто оставила меня и ушла!
— Я думала, ты очень сильный. Почему же ты не пошел за мной?
— Мое физическое тело всё еще было здесь… И к тому же, это не в моем стиле просто взять и пойти за тобой следом!
Гу Сицзю поняла, что браслет ведет себя высокомерно!
Она продолжила:
— А если бы я не купила тебя, ты так и остался бы один в компании своего высокомерия?
Браслет из небесного камня ничего не ответил.
Перевод: rus_bonequinha