Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 719. Подводный лес • Маг на полную ставку - Переводы ранобэ
X

Глава 719. Подводный лес • Маг на полную ставку

После пересечения безопасных границ над водной гладью стали виднеться разбросанные рифы. Неизвестно сколько лет эти рифы уже стоят здесь, полируемые солнцем и ветрами.

На деле же эти рифы очень опасны, ведь корабли могут наталкиваться на них. Однако вместе с запустением города было остановлено и здешнее судоходство.

— Это бамбуковые рифы, не думал, что здесь их будет так много, — сказал отличник Цзян Юй.

Мо Фань знал много таких ребят, и, услышав, что Цзян Юй стал анализировать, подошел ближе.

Мо Фань был одним из немногих в команде, кому нравилась эта аналитическая болтовня.

— Почему бамбуковые? Они не похожи на бамбук, — спросил Мо Фань.

— Иди, давай окунись головой, тогда поймешь, почему они бамбуковые, — сказал Цзян Юй.

Мо Фаню было скучно, поэтому он согласился.

Свесившись с одного края лодки и надев подводные очки, Мо Фань погрузил голову в воду.

Очки были классными и позволили Мо Фаню увидеть подводный мир.

Водная глубина была синей, развеваемая планктоном. На глубине около ста метров все было еще более синим, еще ниже было еще темнее с переходом в черноту….

В этой темноте Мо Фань увидел какой-то черный силуэт, который продолжался от рифа в глубину.

Они еще не успели заплыть вглубь океана, там было бы видно еще отчетливей. Этот силуэт был очень большим и длинным, а сам же риф над поверхностью воды был всего лишь его вершиной.

В морской воде Мо Фань увидел много таких скал, которые вытягивались с самой глубины моря, достигая вершиной водной поверхности.

С первого взгляда это был целый подводный лес!

— Бамбуковые рифы растут каждый день. Они могут задерживать примеси, различные крупицы и мусор, превращая их в окаменелую часть своего тела, словно молодой весенний бамбук, который растет день за днем и достигает предельной высоты! Но это – каменный бамбук! – объяснял Цзян Юй Мо Фаню.

Мо Фань, вытащив голову из воды, вытирал голову полотенцем: «Действительно очень интересно! Никогда не слышал, что подводные рифы как и бамбук растут каждый день! Вот если бы отплыть дальше в море метров на 300-400, то вид был бы еще прекраснее! А то здесь слишком мелко и грязно».

— На самом деле бамбуковые рифы очищают воду, только вот городам это не очень нравится, ведь рифы мешают судоходству, — сказал Цзян Юй.

Мо Фань кивнул головой.

Ну это и понятно, ведь бамбуковые рифы растут каждый день! При подходе корабля на поверхности воды может ничего не быть, а вот под водой…. В корабле может появиться дыра от удара о такие вот рифы….

— Впереди, впереди, есть очень много смертоносных рифов, — говорил Лю Мэн водителю, находясь в кабинке капитана.

— Где же есть? Наши глубоководные аппараты ничего не показывают, — сказал человек в белой униформе, который вел это маленькое судно.

— Слушай меня, уходим в другую сторону! – сбивчивым голосом сказал Лю Мэн.

Капитан судна резко повернул судно, избегая моря прямо по курсу.

***Грохот***

Внезапно судно немного покачнулось, а расслабленные его пассажиры услышали звук. В этот же момент воздух вокруг словно застыл.

— Что происходит? – спросил Ай Цзян Ту.

— По правой стороне судна что-то есть, краска с той стороны поцарапана. Ничего страшного. Хорошо еще, что судно успело отплыть немного в сторону, иначе не избежали бы столкновения с маленькими рифами, — доложил матрос после того, как исследовал ситуацию.

Капитан в белой униформе с удивлением посмотрел на Лю Мэна после этого доклада.

— Молодой человек, откуда ты узнал, что впереди есть рифы? – спросил капитан судна Чжао Цзин.

— Я очень много плавал со своим дядей ловить рыбу. Наша маленькая лодка ни за что не перенесла бы удара о рифы, поэтому он научил меня находить их, даже если их не видно! – сказал Лю Мэн.

Он научился выслеживать рифы по движению волн и углу падения солнечных лучей – это самый главный навык всех рыболовов в их деревушке.

— А с виду и не скажешь, что ты такой крутой! – с улыбкой сказала Цзян Шао Сюй.

— Ну это….***звук глотания слюны*** – Лю Мэн обернулся. Только теперь он заметил, что Цзян Шао Сюй уже была в бикини, а огонь ее прекрасного тела распространялся вокруг.

Увидев ее в таком виде, у него тут же потекли слюнки!

Цзян Шао Сюй улыбалась как лисица, держа в руках синий коктейль. С виду было похоже, будто она на отдыхе. Не оборачиваясь, она сказала: «Не поможешь мне намазаться солнцезащитным кремом?».

Лю Мэн охотно кивнул головой.

— Мы уже довольно далеко отплыли от берега. Здесь есть много необитаемых островков, площадь которых не превышает пары тысяч квадратных метров. Проплыв эти два островка, мы увидим остров, у которого они увидели морских монстров, — Ай Цзян Ту все время вместе с Нань Цзюэ думали о том, как противостоять морским чудищам.

В таких вот условиях еще никто точно не знал, смогут ли они бороться с морскими существами.

А самое главное, это уже было открытое море. Ай Цзян Ту опросил ребят – биться на воде могло лишь трое человек, а значит, боеспособность команды заметно страдает.

— Ну значит, там и остановимся и все хорошенько обдумаем, — произнесла Нань Цзюэ.

— Использовать приборы пока не можем, мы даже не уверены в том, сколько в округе монстров. Если их больше тысячи, то мы рискуем оказаться убитыми, — сказал Ай Цзян Ту.

White WebMaster: