Оглавление: Дьявол во плоти

Глава 71 • Дьявол во плоти

Глава 71. К счастью, у нее был сын!

Кроме титула жены генерала у Лэн Сянъюй ничего больше не было.

Имя Ло Синлань запрещалось произносить в резиденции, и никто не осмеливался нарушить запрет. Однако Лэн Сянъюй пробормотала его сегодня.

Ее горничная, Лань Хун, сказала:

— Мадам, не стоит сравнивать себя с этой женщиной. В сердце господина для нее нет места.

Лэн Сянъюй рассмеялась.

— Что ты вообще знаешь? Эта женщина особенная. Ты знаешь, что все любовницы генерала так или иначе на нее похожи? У одной глаза, как у Ло Синлань, у другой рот, а третью – смешно говорить – и вовсе зовут точно так же! Генерал так балует любовницу Чжоу только потому, что у нее такие же глаза и ямочки на щеках, как у его бывшей жены!

Ло Синлань умерла почти десять лет назад. За это время слуги в резиденции менялись не один раз, поэтому никто толком не знал правду и большинство из них даже не представляли, как выглядела Ло Синлань.

Лань Хун была любимицей Лэн Сянъюй, но она начала работать в резиденции всего пять-шесть лет назад. Услышав слова хозяйки, горничная была в изумлении, поскольку не знала всей истории про любовниц генерала.

Лэн Сянъюй поняла, что сболтнула лишнее. Она вздохнула и замолчала, а потом сменила тему.

— Есть новости от второго юного господина?

— Не волнуйтесь, мадам, — ответила Лань Хун, — я только что получила сообщение, что он вероятнее всего прибудет через несколько дней.

Лэн Сянъюй почувствовала облегчение.

— Иди и приберись во дворе господина. Он любит, когда вокруг чисто. Если всё будет в пыли, он не сможет хорошо спать.

— Не беспокойтесь, мадам. У нас есть служанка, которая прибирается там каждый день. Всё готово к приезду господина.

Лэн Сянъюй вздохнула с облегчением. Несмотря ни на что, ей очень повезло: у нее был хороший сын.

Ее сын был единственным юным господином в семье, ее главной опорой. Никто не мог поставить под сомнение положение Лэн Сянъюй, когда ее сын находился рядом. Другие любовницы могли получить привилегии всего на пару лет.

Лэн Сянъюй удалось побороть депрессию – она думала о сыне и просила всех подготовиться к его приезду.

Гу Сетянь не остался у любовницы Чжоу на ночь, а всего лишь поужинал с ней. Во время ужина он был рассеян и почти не слушал то, о чем говорила девушка.

Потом генерал ушел. Он запретил его сопровождать и отправился в сторону небольшого двора, который располагался далеко от главного дома.

На двери, которая уже заржавела, висел замок на цепочке. Дверь покрылась толстым слоем пыли – долгое время сюда никто не заходил.

Генерал постоял у двери какое-то время. Потом, стиснув зубы, он сломал замок и вошел во двор.

Во дворе стояла тишина. Сорняки так разрослись, что были высотой со взрослого человека. Двери и окна были сломаны.

Гу Сетянь постоял немного, а потом толкнул дверь и зашел в дом.

Обстановка в доме была очень простой. В доме никто не убирался, поэтому всё вокруг, включая мебель, покрылось слоями пыли.

В комнате стояла большая кровать с выцветшим одеялом.

Гу Сетянь не обращал внимания на грязь. Он медленно сел на край кровати и коснулся одеяла. Его пальцы скользили по ткани, и пыль поднималась в воздух. Чувствуя себя немного неуютно, генерал наконец прижал к себе одеяло, будто пытаясь найти запах человека.

Но прошло уже десять лет. Это было ее одеяло, она укрывалась им каждый день, но ее запаха больше не осталось!

— Син… – генерал так крепко сжимал одеяло, что ногти на его руках побелели. – Я здесь, я пришел навестить тебя. Столько лет прошло, ты… ты сожалеешь?

Перевод: rus_bonequinha

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 49 queries in 0,789 seconds.