Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 66. Как все закончилось (Часть 2) - Переводы ранобэ
X

Глава 66. Как все закончилось (Часть 2)

>ВАП!!!<

Громкий звук пощечины эхом разнесся по первому этажу, заставив всех присутствующих в гостиной удивленно откинуть челюсти.

Зрелище было совершенно невероятным, полностью противоположным тому, что они ожидали. Иван, получивший от меня пощечину, пошатнулся назад, почувствовав резкое жжение на щеке, и поморщился.

Что касается его удара, то я легко уклонился от него, одновременно отвечая пощечиной. В результате, его нападение вообще не сработало.

Я не собирался прибегать к насилию, так как это было бы незрело…

Кроме того, за нами наблюдали, так что был шанс, что насилие повлечет за собой неизвестное наказание. Тем не менее, я был достаточно терпелив, чтобы убедиться в неоспоримом обосновании моих действий.

Во-первых, Иван украл мой обед.

Второе, он угрожал мне.

Третье, он ударил первым.

Используя эти три фактора в качестве основы, я никак не мог быть скован страхом какого-либо наказания.

На самом деле, я имел полное право напасть. И я напал бы!

‘Приготовься, Иван Смит…’

Иван, отшатнувшись от шокирующего удара, который я нанес по его покрасневшей щеке, посмотрел на меня с удивлением и гневом.

«Ах ты, маленькая дрянь! Как ты смеешь!» выпалил он.

‘Эм… что я должен был сделать? Позволить тебе ударить меня?’

Уязвленная гордость Ивана начала проявляться по мере того, как он тяжело дышал. Его глаза выпучились, почти вылезли из глазниц, и я мог сказать, что он, скорее всего, никогда не получал такого обращения от кого-либо.

«Эй, сопляк! Извинись перед Иваном!»

«Что ты о себе возомнил?»

«Это всего лишь обед!»

Приспешники за спиной Ивана кричали на меня, все смотрели на меня с враждебностью, совершенно не похожей на прежние забавные выражения.

«Я заставлю тебя пожалеть об этом!» Он сжал кулак.

‘Значит, он собирается нанести еще один удар? Тогда я должен взять инициативу в свои руки.

>ВОООООШ<

В мгновение ока я исчез с того места, где стоял, и появился перед Иваном, используя скоростные движения.

«Ч-что?!»

Прежде чем он успел шокированно отреагировать на то, что предстало перед ним, я отвесил ему еще один удар по другой щеке, заставив его голову мотнуться в противоположном направлении.

>ВАП!<

«Гург!» Он застонал от боли и снова пошатнулся назад.

‘Какой позор… он покрывает себя маной и не может выдержать даже обычного удара от меня…’ Мои мысли оборвались.

Иван в ярости бросился на меня, пытаясь застать меня врасплох, пока я размышлял. Громкий звук, который он издал, выдал его, когда я резко поднял голову и увернулся от его мощного удара.

Вибрирующий воздух, вызванный этой маной, всколыхнул мои волосы, когда они промахнулись. В ответ я еще раз ударил его по жалящим щекам, нанеся ему два удара подряд.

>ВАП!<

>ВАП!<

Я слишком устал, чтобы всерьез бороться с этим парнем. Даже если бы я и сделал это, смысла не было. Он был слишком слаб.

Мой желудок серьезно кусал меня, но я терпел. Все равно скоро все закончится.

«Аргх!» Он закашлялся, делая еще больше шатающихся шагов назад.

В этот момент его спина уперлась в стену рядом с дверью, ведущей в подъезд нашего общежития.

Я стоял в нескольких метрах от него и заметил, что его щеки уже здорово раздулись. Из-за

этого он казался надутым животным, подчеркивая его грубоватое лицо.

«Иван, давай. Преподай этому маленькому дерьму урок».

«Он уже чувствует себя нахальным, только потому, что ты с ним помягче!»

«Ты маленький говнюк! Иван тебя сейчас хорошенько отделает!».

По противоречивому выражению лица Ивана, когда он услышал эти слова, я понял, что он уже серьезно относится к этому бою. В конце концов, на кону стояла его гордость.

Внезапно я услышал торопливые шаги и шепот, доносящиеся со всех концов общежития. Судя по звуку, многие люди направлялись сюда.

На моем лице чуть не появилась широкая ухмылка, но я сдержался. Я не собирался ничего раскрывать.

Иван и остальные члены его команды не сразу заметили… что все, кто находился в своих комнатах, вышли на лестницу, чтобы посмотреть, что происходит в гостиной.

«Что это?!»

«Иван с кем-то дерется?!»

«Погодите, разве это не… Джаред Леонард?!»

Хриплые звуки и приглушенные комментарии проникали в комнату, когда толпа наблюдала с лестницы и пыталась разглядеть происходящее.

Поскольку я находился прямо за лестницей, никто из них не мог видеть моего лица, только вид сзади. Что касается Ивана, то у него было опухшее лицо, и он уже покрыл свое тело маной.

Все выглядело не очень хорошо для него.

«Ой, ой, неужели Иван так далеко зашел против Джареда?»

«Он даже использует ману! Разве это не противоречит правилам этого места?»

«Что? Нет! Разве ты не проверил правила? Там нет упоминания о драках».

«Это значит… мы действительно увидим что-то интересное».

«Как ты думаешь, кто победит?»

«Иван, конечно! Этот парень просто зверь!»

«Разве ты не видел выступление Джареда во втором испытании?»

«Пфф, пожалуйста. Это должно быть жульничество. Он всего лишь уровня Белого Ядра! Иван близок к пику Желтого Ядра».

Они продолжали говорить и спорить между собой, бессознательно увеличивая темп своих голосов.

«Посмотри, что ты натворил, Иван. Все, что я хотел, это мой обед». Я вздохнул, придав лицу усталое выражение.

Он зарычал на меня, приняв более грозный вид. Мальчик прекрасно понимал, что во всем этом виноват он, но он зашел слишком далеко, чтобы теперь повернуть назад.

«Ты… Я преподам тебе урок. Тебе не следовало бросать мне вызов».

Подняв руку, он разжал кулак. Я был удивлен, так как ожидал от этого болвана больше бессмысленных взмахов и ударов.

«<Огненный шар>» — проскандировал он.

Мгновенно в его руке появилось пламя. Яркий янтарный свет заискрился и вспыхнул, породив на его руке танцующий огненный шар размером с человеческую голову.

Все задохнулись от удивления. Даже мне пришлось сделать шаг назад от удивления.

‘Он собирается использовать магию? Правда?!’

«Хе-хе…» Его голос приобрел глубокий, темный оттенок.

В его выражении лица был намек на опасность, и я мог сказать, что он достиг того момента, когда увидел во мне просто врага, которого нужно уничтожить.

«Ты сам навлёк это на себя, Джаред…»

Пламя мерцало и, казалось, увеличивалось в размерах, когда он начал приближаться ко мне.

«… Теперь гори!»

frank: