Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 649. - Переводы ранобэ
X

Глава 649.

Хао Пэнг быстро вел людей. Перед ними был туман, они по-прежнему не видели конечную точку в Шэньгуне.

«Этот Шэньгун бескрайний» — в глазах Лин Фенга был огонек, он говорил про себя, сколько они уже пролетели, а края до сих пор невидно.

Наконец, стал виден конечный пункт. Конечно, он не называется конечным пунктом. Перед ними было закрытое место, посередине была двадцатиметровая дорога, эта дорога имела величественные врата, наверху были выгравированы слова: Северный Шэньгун!

«Шэньгун делится на четыре части, которые расположены по четырем сторонам, востоку, югу, северу и западу. Сейчас мы зайдем в северную часть, в самый центр, куда еще не вступал хранитель снега» — сказал Хао Пэнг гениям.

Лин Фенг и остальные входили в северную часть Шэньгуна, по сравнению с внешней частью здесь расстояния между дворцами были поменьше. К тому же, временами можно увидеть места, где практикуют свои навыки, верховую езду, технику резки, искусство фехтования и прочее.

«Долго еще?» — спросил Ди Лин, войдя в Шэньгун. Они потратили немало времени.

«Вот, впереди» — Хао Пэнг посмотрел на Ди Лина и сказал: «Шэньгун и есть небесная граница. Боюсь, вы такого никогда не видели, узрите его обширность. Когда вы еще раз такое увидите? Поймите, насколько мир огромен, насколько сильные здесь гении, и насколько вы ничтожны. Не нужно ошибочно считать себя гениями снежного региона. Во всем мире я повидал много гениев, и в действительности, вас, такими я не считаю»

«М?» — пятнадцать гениев, услышав высказывания Хао Пэнга, стали недовольными. Его высказывание резало слух, похоже, он высмеивал их незнание, высмеивал их недальновидность, смотрел на них свысока.

«Что ты здесь делаешь?» — в ответ спросил Ди Лин.

«В северной части, я отношусь к высшему классу» — ответил Хао Пэнг.

«Вы в Шэньгуне, в условиях, где насыщенная небесно-земная Ци. Конечно, можно развиться до высшего класса, иначе никак» — ответил Ди Лин, отчего Хао Пэнг нахмурился, и повернулся, чтобы посмотреть на Ди Лина. На его лице была холодная улыбка.

«Нельзя быть невежественным и заносчивым» — холодно сказал Хао Пэнг. Наконец, перед ними возник главный зал, перед главным залом стоял силуэт. Очевидно, он ждал их, они добрались до конечного пункта.

Действительно, увидев Хао Пэнга, он спустился. Хао Пэнг с почтением сказал: «Глава, я привел людей»

Так называемый глава был средних лет, носил простую одежду, ничуть не роскошную. Его дыхание было плавным и ровным, он казался умиротворенным, от него не исходило острой, напряженной Ци, также не было и могущественной Ци, только чувствовалась незаметная, непостижимо-загадочная Ци.

Этот человек на удивление оказался главой Шэньгуна.

«Насколько он силён?» — в тайне предполагали люди.

«Для меня большая честь увидеть выдающихся гениев снежного региона! Вы пришли в мою северную часть Шэньгуна, поэтому вы мои гости. Я для вас подготовил праздничный банкет в честь вашего приезда, затем мы вас сопроводим по всей территории северного Шэньгуна» — глава северного Шэньгуна не был высокомерным человеком, очевидно, он был простым в общении и уважал их.

«Праздничный банкет?» — шепотом проговорил Лин Фенг. Для чего в Шэньгуне приготовили праздничный банкет? Он ничего не понимал. Что им от них нужно?

В некоторой степени Лин Фенг опечалился. Рядом с главой северного Шэньгуна стояла группа людей, среди них было несколько красивых молодых девушек. Все они были одаренными и могущественными, не было слабых. Их взгляды блуждали между прибывшими, отчего Лин Фенг чувствовал себя неуютно.

Что хочет сделать этот Шэньгун? Похоже, он управляет Большим Конкурсом Сюэ Юй, и скорее он его и организовал, так какова его цель?

Эта простота выделяет человека среди гениев.

Толпа не задавалась этим вопросом.

Позади них обычные девушки начали раскладывать, расставлять закуски и вина в два ряда.

«Хорошо, господа, прошу садиться» — указывая рукой на места, учтиво сказал глава северного Шэньгуна. Толпа людей один за другим повернулись и посмотрели на все эти яства, их глаза загорелись от этого.

«Это праздничный банкет?»

С такими полезными травами, с такими бальзамами этот праздничный банкет не казался роскошным? К тому же, эти травы были очень редкими, аромат полезных бальзамов кружил везде, от этого всего толпа чувствовала доброжелательность Шеньгуна.

«Шеньгун…» — Лин Фенг. Всё это богатство обычный человек и представить себе.

Возможно, могущество в Шэньгуне получают путем учения опыта предыдущих поколений, современники обмениваются опытом, сильными навыками, иногда учатся на своем опыте, также используют бальзамы (эликсиры), полезные травы. С ними можно легко добиться силы, могущества, успеха, вплоть до того, что повысить свой уровень.

Конечно, Лин Фенг не принижал свои достоинства. В культивировании себя среди препятствий и опасностей многие выбыли из турнира, но эти несколько человек действительно могут называться избранными. Если в один прекрасный день этим гениям представится возможность, у них будет благоприятный случай, и они будут развивать свои навыки, то, когда они встретятся в бою с этими утопающими в роскоши гениями, за них можно будет не беспокоиться.

Однако Лин Фенг не мог не признать, что некоторые здешние гении, действительно сильные. Они не взращены в теплице, а закалены в боях и смертельных схватках.

В общем, для сильных выдающихся гениев полезна практика, и также не помешает опыт старшего поколения, как они к этому и пришли.

По сравнению с молодежью Шэньгуна, толпа снежного региона считается простолюдинами. Теперь, им нужно схватиться за благоприятный случай, чтобы увеличить свою силу.

«Пожалуйста» — глава северного Шэньгуна, увидев, что толпа ошеломлена, снова попросил принять участие в трапезе.

Глава северного региона сел на главное место, а несколько пленяющих своей красотой девушек сели рядом с ним. Также к трапезе присоединилось несколько, сильных молодых гениев.

«Я до сих пор не знаком с выдающимися гениями снежного региона, могли бы вы представиться?» — сказал глава северного Шэньгуна. Он говорил это вежливо, без капли надменности.

«Ди Лин из империи Цан Тянь (голубое небо)» — первым сказал сидевший чуть ниже главы северного Шэньгуна.

«Верно» — кивал головой и запоминал глава.

«Сюэ Юэ, Дуан У Дао»

«Наследный принц У Дао, зависимое государство Сюэ Юэ. Редкий гений» — глава северного Шэньгуна знал каждого, как свои пять пальцев.

«Империя Хэй Юй, Се Ша»

«Империя Юй Лан, Лю Юй Цинь»

Каждый человек представлялся, и после него, глава северного Шэньгуна, добавлял его имя, и еще какую-нибудь черту, пока не дошло до Лин Фенга.

«Сюэ Юэ, Лин Фенг» — Лин Фенг представился как все, но в этот момент глава северного Шэньгуна ничего не добавил, напротив, он был ошеломлен. Сюэ Юэ, Лин Фенг?

Он никогда не слышал про этого гения. Лин Фенг не был под взором Шэньгуна, но теперь, он здесь, сидит перед ним!

frank: