Оглавление: Дьявол во плоти

Глава 63 • Дьявол во плоти

Глава 63. Кто он такой?!

Гу Сицзю написала это, но не рассчитывала получить ответ. Ее слова были всего лишь предупреждением, они означали, что она знала: здесь кто-то есть. Гу Сицзю хотела заставить этого человека показаться.

Но к ее удивлению, как только она дописала сообщение, рядом с ее словами появился ответ:

— Я никто, и я не покажусь!

Фраза возникла из ниоткуда и сложилась сама каким-то магическим образом! Это напугало девушку.

Она отошла назад и взглянула на появившиеся слова. Они были написаны красивым, внушительным шрифтом. Серебристые буквы расцвели в воздухе и медленно вращались вокруг Гу Сицзю, а потом исчезли.

После этого стало чуть холоднее.

«Что это за талант? Призрачные буквы… Это было мощно!» — подумала Гу Сицзю.

Будь кто-то другой на ее месте, он бы сбежал отсюда, сверкая пятками, или застыл в страхе.

А будь этот кто-то посмелее, он бы достал свое оружие в целях самозащиты или чтобы рассечь воздух и заставить незнакомца выйти из укрытия.

Но Гу Сицзю просто слегка улыбнулась и написала свой ответ:

— В таком случае, что тебе от меня нужно? Я тебе не враг, и я не хочу ничего усложнять.

— Сложно сказать, — появилось в воздухе. На этот раз буквы были написаны более темным шрифтом.

Гу Сицзю не знала, что ответить.

Что он имел в виду, говоря «сложно сказать»? Он не согласен с ее словами «я тебе не враг» или со словами «не хочу ничего усложнять»?

— О чем ты? Прости, но я не понимаю! – написала девушка.

— Я еще не решил.

Гу Сицзю потеряла дар речи.

— Я твой враг? – попыталась выяснить она.

Спустя мгновение незнакомец холодно ответил:

— Хехе.

Гу Сицзю пыталась понять, кто этот незнакомец и чей он враг: ее или настоящей Гу Сицзю. Как бы там ни было, она не знала, с кем говорит, и не хотела выдавать себя.

После некоторых раздумий она написала:

— Многие люди похожи друг на друга, возможно, ты с кем-то меня перепутал!

Гу Сицзю находилась в этом мире всего несколько дней и не помнила, чтобы переходила дорогу подобному человеку!

Она огляделась по сторонам, но по-прежнему никого не увидела.

Гу Сицзю не могла вспомнить никого, кто бы мог создавать слова из воздуха.

— Я тебе не враг. Думаю, наша встреча была случайной, — объяснила Гу Сицзю.

— Неужели?

Этот ответ обдал девушку еще большим холодом, чем предыдущий. Гу Сицзю пыталась отыскать в памяти хоть кого-нибудь с подобными способностями, но у нее ничего не получалось.

Перевод: rus_bonequinha

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 49 queries in 0,236 seconds.