Оглавление: SPELLCRAFT: Реинкарнация Ученого-Мага

Глава 622. Суждение (часть 1)

С того момента, как они впервые переступили порог здания, Сиара что-то почувствовала.

-Нечто инородное.

Как эксперт в играх разума и магии разума, она была знакома с ощущениями и концепцией. Поэтому она сразу же поняла правду.

‘Мы находимся в иллюзии’

Сиара вела себя естественно, стараясь собрать как можно больше информации. Она изучала структуру здания и обитателей внутри.

Все казалось реальным.

‘Впечатляет… очень впечатляет!’

Иллюзия была невероятно мощной, и ее влияние на них было очень сильным. Однако благодаря своей Оригинальной Магии [Призрачная Связь] Сиара была уверена в своей способности сбежать.

И все же… она ни за что не стала бы так просто обрывать свое приключение с Джерри.

Сначала они должны были повеселиться!

Таким образом, все эти нападения монстров, которые она спровоцировала. Затем, созданная ею «гусиная охота». Все было ради взаимного сближения.

Однако, когда Сиара поняла, что в конце концов им придется попасть в реальный мир, перед ней встала дилемма.

‘Если я расскажу ему об иллюзии сейчас, он удивится, почему я не упомянула об этом раньше. Ну, я могла бы просто солгать ему, но…’

В настоящее время Джерри испытывал большие проблемы с самооценкой. Сиара знала, что он чувствует себя ниже ее, и хотя это было мило, она хотела, чтобы он тоже рос.

‘Если я укажу ему на проблему и помогу ее решить, ему, вероятно, станет хуже’

Именно во время мозгового штурма по этому вопросу Сиара нашла идеальный повод для использования.

‘Поцелуй!’

Заставляя его поцеловать ее, она делала вид, что именно сила поцелуя помогла им выйти из затруднительного положения.

Таким образом, Джерри будет занимать активную позицию и чувствовать себя хорошо после достижения результата.

‘Плюс, я получу поцелуй. Хехе… Я так гениальна!’

Это было идеально, и к тому же безошибочно!

Был один главный вопрос, который определял успех или неудачу плана. И это была просто готовность Джерри.

Как она и боялась, мальчик поначалу не хотел соглашаться. Таким образом, она украла его карту заклинания до того, как он заметил.

‘Карта заклинания не перенесет нас к Джареду, поскольку это иллюзия, но в этом-то и проблема’

Если карта заклинаний не сработала так, как должна была, Джерри мог определить, что они находятся в иллюзии или под определенным воздействием. А это не сулило бы ничего хорошего.

Худшим вариантом было бы, если бы они действительно телепортировались к Джареду, но все еще находились в иллюзии. В этом случае вся эта история была бы просто непрерывной, и Сиаре в конечном итоге пришлось бы вытаскивать их, не получив своего поцелуя.

‘Я должна получить свой поцелуй!’

Таким образом, карты заклинаний должны были исчезнуть.

Дав Джерри время все обдумать, притворившись спящей, она постепенно убедила его.

Сиара знала, насколько она привлекательна, и что Джерри тянется к ней. Если поцелуй был единственной реальной альтернативой, а она практически ждала рядом с ним…

…. Джерри в конце концов поцеловал бы ее!

И, как она и планировала, все сложилось.

‘Конечно, это был поцелуй в лоб, но это все равно работает… пока.’

Сиара послала мысленный импульс в тот момент, когда Джерри прикоснулся губами к ее лбу, умело используя свою Оригинальную Магию, чтобы разрушить ложную реальность, в которой они оказались в ловушке.

>БЗЗЗЗТТТТТЗЗЗЗЗ<

«Что происходит??!» воскликнул Джерри, наблюдая, как реальность вокруг него начала исчезать.

«Э-э-э…?» Сиара зашевелилась, делая вид, что только что очнулась от сна.

«Поцелуй сработал! Это действительно сработало?! Мы были заперты в барьере до этого?» Джерри засиял, оглядываясь по сторонам, когда окружающая среда исчезла из поля зрения.

Сад превратился в пыль, а окружающая среда растворилась. Медленно вокруг них наступила тьма, а затем появился свет.

***

«Молодец».

Голос пробудил Джерри и Сиару от темноты, и оба они открыли глаза, чтобы увидеть того, кто говорил.

Как только их глаза открылись, первое, что они заметили, это смену обстановки.

Они снова оказались в особняке, но на этот раз все было по-другому.

Люстры были хорошо освещены, и зал, в котором они стояли, был полон света и жизни. Плиточный пол был изысканным, ковер тоже выглядел совсем новым.

На стенах были фрески, и вся обстановка казалась вполне пригодной для жизни и дружелюбной.

Тепло не было похоже на прежнюю мрачную жуть.

Было ясно, что это то же самое здание, в которое они входили раньше, но… все было другим и удивительным — как будто совершенно новым.

Диваны были хорошо расставлены, а шторы были красивыми и хорошо подобранными. Все было просто изысканно.

«Это… еще одна иллюзия?» пробормотала Сиара.

«Не совсем. Кроме того, я бы предпочел, чтобы вы не игнорировали меня».

Внимание Сиары, как и внимание Джерри, наконец, сосредоточилось на самом заметном объекте в комнате.

Это был мужчина, сидящий на хозяйском диване. В руке у него была чашка чая, и он выглядел как элегантный дворянин.

То, как он был одет, изображало элегантность. Его пылающие голубые волосы были похожи на сам океан, и они полностью соответствовали его глазам. Его лицо было идеально точеным, у него был идеальный цвет кожи. Он был самым красивым человеком из всех, кого дуэт когда-либо встречал.

Этот человек — кем бы он ни был — был просто воплощением совершенства.

«Кто… ты?» Джерри был единственным, кто задал этот вопрос.

Он чувствовал себя неловко в присутствии такого сильного и элегантного человека, не произнося ни слова.

‘Он владелец этого места? Он босс? Нужно ли нам сражаться с ним? Как мы можем победить его?’ Эти мысли эхом отдавались в голове Джерри, когда он приветствовал идеального человека.

Они не могли быть беспечными.

‘Насколько мы знаем, это может быть иллюзией’

«Э-эй! Ты не должен думать обо мне как о враге, понимаешь? Да, я владелец этого дома, но я не какой-то там Босс или что-то в этом роде. Это не Подземелье».

Джерри был одновременно удивлен и облегчен.

«Ты можешь читать мои мысли?» Он вздохнул, немного жалея, что не был так быстр в своих суждениях.

«Да, могу. Хорошо… давайте начнем с самого начала, хорошо?» Сидящий мужчина вздохнул.

Он поднялся со своего места и улыбнулся двоим, стоявшим перед ним — элегантным и харизматичным, насколько это вообще возможно.

«Меня зовут Ланселот. Я — Апостол Эфира… владеющий Арканой Суждения».

674890

Автор: frank

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 17 queries in 0,316 seconds.