Оглавление: Дьявол во плоти

Глава 618 • Дьявол во плоти

Гу Сицзю чуть не расхохоталась: «Благодарю вас, милорд, но я не хочу отдавать свою жизнь за простой кувшин».

Больше Господь ничего не сказал.

Похоже, ее ответ оправдал все его ожидания. Он опустил глаза и спокойно сделал глоток чая.

Ее сердце замерло, когда она услышала это предложение — то, которое она отвергла почти мгновенно.

Она очень хорошо знала, что Господь может легко сделать так, чтобы это произошло. Даже несмотря на то, что Небесный мастер Цзо больше не одобрял их брак, он не мог отказаться от своего предложения, если бы Господь принял такое решение.

Однако она не хотела заставлять его соглашаться под принуждением.

Но как ей пришли в голову эти слова: «под принуждением»?

Может быть, потому, что в глубине души она действительно хотела выйти за него замуж? Она отвергла это предложение только потому, что не хотела принуждать его к соглашению.

Ее рука замерла, держа чашку чая.

Некоторое время они оба сидели, погруженные в свои собственные мысли. Неловкое молчание медленно подкрадывалось к ним.

О нет, она почти совсем забыла о главном!

«Да… Милорд, вы еще не ответили на мои вопросы»,— Гу Сицзю наконец-то вернулась к теме их разговора.

Господь был весьма озадачен: «Хм?»

Взгляд его голубых глаз был слегка затуманен. На какое-то мгновение он перестал походить на Лорда, сидящего высоко на пьедестале и острого на язык. Вместо этого он был просто как потерянный, невинный ребенок.

Сердце Гу Сицзю затрепетало при такой мысли о Господе.

Однако Господь все еще оставался Господом. Он изменился лишь на долю секунды и сразу же вернулся к своему обычному поведению. Его пристальный взгляд стал напряженным как обычно. С улыбкой он спросил: «В чем проблема? Разве я обещал ответить на твои вопросы?»

Гу Сицзю очень боялась, что он откажется от своих слов: «Я задала вам эти вопросы, когда мы были на улице. Вы просили меня следовать за вами».

«Да, но я просто пригласил тебя на чай и не обещал отвечать на вопросы. Теперь, когда ты выпила свой чай, ты кажешься достаточно энергичной, чтобы пробежать несколько кругов». Господь встал и сказал: «Мне нужен отдых, а ты теперь можешь идти».

Он был таким трудным человеком.

Гу Сицзю сжала кулаки.

Господь посмотрел ей в лицо и спросил: «Разве ты не послушаешься?»

Гу Сицзю ничего не сказала.

Господь продолжал: «Тебе придется ударить меня, если не послушаешься».

Разинув рот и потеряв дар речи, Гу Сицзю не находила слов. Она никогда не думала, что Господь будет действовать таким бесстыдным образом.

«Милорд, неужели тот, кто стоит за кулисами, слишком силен, чтобы я могла с ним бороться? Нет нужды выяснять, кто он такой, поскольку я ничего не могу сделать? Так вот почему вы избегаете моего вопроса и не говорите мне правду?»

Лорд вздохнул: «Ты действительно ему не противница. Вы находитесь не на одном уровне».

«Тогда кто же он такой? Вы должны сказать мне хотя бы это, чтобы я была начеку», — воскликнула Гу Сицзю.

Лорд посмотрел на нее на короткое мгновение и вдруг спросил: «Где ты узнала об этом ядовитом заклинании?»

На этот раз Гу Сицзю ничего не утаила и решил прояснить ситуацию: «Мой господин, если я отвечу вам, вы ответите на мой вопрос?»

«Ты что, пытаешься торговаться со мной?»

«Один ответ в обмен на другой, честно и справедливо. Это честная сделка», — Гу Сицзю настаивала.

«Не так уж много людей имеют возможность торговаться со мной. Ты действительно особенное существо– действуешь так дерзко! Тем не менее, я сегодня действительно в хорошем настроении, так что нет ничего особенного в том, чтобы обменяться с тобой ответами на вопросы. Сначала ты должна рассказать мне о том, кто рассказал тебе о ядовитом заклинании. Затем я расскажу тебе, что я видел в воспоминаниях Цянь Линьтяня».

Господь редко бывал столь прямолинеен, поэтому Гу Сицзю без лишних слов рассказала об истории своего обучения.

Она подружилась с кем-то, кто был мастером по ядовитых заклинаниям в наше время. Ей это показалось забавным, и она решила тоже выучить несколько штук. Она была прирожденной ученицей.

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 18 queries in 0,327 seconds.