Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 590 • Дьявол во плоти - Переводы ранобэ
X

Глава 590 • Дьявол во плоти

Для него было забавно видеть удивленное выражение на лицах всех присутствующих! В тот момент, когда Гу Сицзю сняла маску, их словно ударила молния. Наверное, это могло заставить его смеяться целый месяц.

Молодой человек, идущий рядом с ней, так заразительно смеялся, что она не могла не улыбнуться. Не колеблясь, она бросила полный мешок звенящих духовных камней Цянь Лингюю. Там должно быть было много камней. «Давай завтра устроим большой пир на первом этаже!»

«Вот и хорошо! Завтра я наполню свою тарелку каждым блюдом, чтобы оскорбить этих грубых людей! — Ликуя, Цянь Лингюй чувствовал себя очень удовлетворенным мыслями о событиях, которые только что произошли. Внезапно он кое-что вспомнил. — Кстати, Сицзю, ты заранее предвидела, что они не смогут больше сдерживать свое любопытство и сегодня вечером попросят тебя снять маску?»

Гу Сицзю прищурила глаза, так что они приняли форму полумесяца и сказала: «Попробуй угадать?»

Цянь Лингюй ничего не сказал. Хотя это был вопрос, в глубине души он уже знал ответ. Молодая леди действительно была хитра.

Он схватился за лоб и сказал: «Сицзю, ты слишком хитра, как ты могла придумать такой способ зарабатывать деньги!?»

«Эта способность возникла от необходимости. Я больше не хочу полагаться на грубую пищу, поэтому я должна думать о других способах заработать деньги. Но очень жаль…»— лучезарно воскликнула Гу Сицзю.

«Очень жаль что?»— растерянно спросил Цянь Лингюй.

«Очень жаль, что на ночном рынке все были в масках. Они даже изменили форму своих тел, так что я не могу точно сказать, кто они такие. Если бы я знала, что покупателем был кто-то, кто мне неприятен, я бы получила от него еще большую сумму денег! Я бы удвоила цену. Для тех, кто мне абсолютно неприятен, я бы даже подняла цену в десять раз!»

Цянь Лингюй не смог удержаться и закатил глаза: «К счастью, ты не смогла никого отличить друг от друга, поэтому относилась ко всем одинаково».

«Кстати, Сицзю, если бы ты узнала меня на ночном рынке, ты бы сделала мне скидку, ради нашей дружбы?»

«Никаких исключений», — совершенно серьезно ответила Гу Сицзю.

Цянь Лингюй не знал, что сказать.

Он не мог возражать, но смотрел на Гу Сицзю. Ночной ветерок мягко колыхал ее темные волосы и длинное платье. Ее глаза все еще были изогнуты, как полумесяцы, лицо выражало ум, а тело — грацию.

Он почувствовал, как у него внезапно участилось сердцебиение.

«Сицзю…» — позвал он ее по имени.

Гу Сицзю повернула голову и подняла бровь, глядя на него: «Да?»

Под ее пристальным взглядом он вдруг потерял дар речи, словно у него пересохло во рту и обожгло язык.

Гу Сицзю заметила, что его красивое лицо постепенно краснеет. Сбитая с толку, она спросила: «Что с тобой?— Она еще немного понаблюдала за ним, — не очень хорошо себя чувствуешь? У тебя жар, что ли?»

Как раз в тот момент, когда она собиралась поднять руку и коснуться его лба, Цянь Лингюй неожиданно отскочил назад, как будто его только что обожгли. « Пожалуйста, не надо! Это неприлично для мужчин и женщин -прикасаться друг к другу!»

Гу Сицзю отняла руку. Она подняла бровь, глядя на его мужественную попытку сохранить свое достоинство. Она не совсем поняла его внезапную перемену в поведении.

«Я… я должен вернуться и попрактиковаться в кун-фу! Увидимся в следующий раз!»— Цянь Лингюй бросился прочь, как будто за ним гнался призрак.

Гу Сицзю покачала головой в недоумении; затем она вернулась в свой дом.

Вскоре после того, как она вошла во двор, вдали показался силуэт человека.

Кун-фу этого человека было хорошо, так как он давно следовал за ней, не издавая ни единого звука. Он стоял и смотрел, как они расходятся в разные стороны. Инстинктивно он дотронулся до своей сумки и обрадовался, что ему удалось избежать встречи с этой дамой на ночном рынке. Иначе он не смог бы купить таблетки по той цене, которую ему предлагали.

Он не ожидал, что эта леди окажется такой способной. К его удивлению, она была мастером алхимии! По-видимому, ее искусство врачевания тоже должно быть хорошим. Ее победа над Гу Сисием, должно быть, была не только удачей.

White WebMaster: