Оглавление: SPELLCRAFT: Реинкарнация Ученого-Мага

Глава 589. Принятие Ответственности

Эдвард, Иван и Леми в данный момент находились в гробнице.

Это было жуткое место, но именно здесь их высадил Джаред. Как только он объяснил причины своего поступка и в чем заключается их миссия, он исчез.

У троих была простая цель — собрать Аркану, которая можетт находиться здесь.

‘Что он сказал? Что-то о древней истории с богиней удачи и дьяволом вероятности?’

Джаред рассказал им историю о том, как некая Богиня, олицетворявшая Удачу, заключила пари с Демоном Неопределенности.

Они спорили, что сильнее. Была ли это удача или непредсказуемые сценарии.

В конце концов, после бесконечного количества споров, они поняли очевидную истину.

Они были одним и тем же.

Удача и Вероятность. Удача и неопределенность. Одно не могло существовать без другого. Осознав, что нашли себя друг в друге, Богиня и Демон стали одним целым и погрузились в глубины мира, чтобы создать фундамент для своей любви… и могилу для своего соперничества.

Это была довольно странная история, в которой было много сюжетных дыр.

Иван не мог понять, как Джаред смог понять хоть что-то из этой сказки — или как он был уверен, что Аркана находится в этом месте из-за чего-то настолько случайного.

Однако, по словам светловолосого мальчика, он сверил происхождение и дату этой истории. Она совпала с другими находками Арканов.

Это могло быть простым совпадением, но Джаред казался таким убежденным.

Он также сказал кучу других вещей, которых Иван не понимал — всякую ерунду о причинности и антропологической связности.

В конце концов, Иван просто решил исследовать гробницу и оставить анализ очевидному гению среди них.

‘Как он вообще нашел это точное место? Хаа… сейчас лучше даже не думать об этом’

По тому, как Джаред иногда говорил, можно было подумать, что он всю жизнь изучал Арканы.

Иван не мог этого понять и решил не беспокоиться.

Совершенствование себя и превращение в опору, достаточно крепкую, чтобы жить с гордостью — вот все, что занимало его мысли.

В данный момент его постоянно беспокоило что-то еще.

«Да прекратите вы уже!!!» Не сумев сдержать свой гнев, Иван, наконец, вспыхнул.

Оба мгновенно прекратили хихикать, услышав недовольный рык раздраженного мальчика.

«Мы на серьезном задании, понимаете? Вы что, не можете подождать, пока мы уберемся отсюда к чертовой матери, прежде чем заниматься подобными вещами? Боже!»

Леми, которая по какой-то необъяснимой причине сейчас находилась сверху на Эдварде, нахмурилась от такого отношения Ивана.

«Эй! Так нельзя обращаться к человеку старше тебя». Даже когда она говорила это, она продолжала тянуть и щипать Эдварда за щеки.

Очевидно, даже они поразили ее.

«Тогда веди себя старше! Сейчас ты ведешь себя как ребенок! Меня это бесит!»

«Ч-что…?!» Леми растерялась и быстро посмотрела на Эдварда.

Мускулистый мальчик уловил ее мысли. Он понял, как она, должно быть, пострадала из-за резкого заявления Ивана.

По правде говоря, он понимал, к чему клонит его друг. В конце концов, рыжий не был неправ.

И все же…

«Может быть, тебе стоит немного расслабиться, Ива…»

«Заткнись, Эдвард! Ты по сути такой же, как и она!» Слов Ивана было достаточно, чтобы принудительно заставить его замолчать в одно мгновение.

Несмотря на разницу в весе, росте и силе между ними, было ясно, кто победил в словесном поединке.

Эдвард растаял, не в силах бороться со словами Ивана или защитить полуэльфийку, сидящую на его плечах.

«Так грубо…» Леми задыхалась, пуская слезу, покачивая головой.

«Действительно…» Эдвард фыркнул.

Внезапно столы сдвинулись, и рыжеволосый мальчик стал казаться злодеем. Это было два мнения против одного, и, откровенно говоря, Иван оказался в проигрыше.

Однако…

«Заткнитесь! Думаете, мне не все равно? Когда вы затевали свои махинации, разве вы не думали о том, как я себя чувствую? Кучка идиотов…» прорычал он.

То, что в последнее время Иван был приручен, не означало, что таков его характер. Любой, кто был хоть немного близок к нему, уже понял бы это.

По умолчанию Иван Смит был диким человеком.

Леми была слаба против грубых слов, поскольку никогда не получала их в молодости, а у Эдварда было слишком чистое сердце, чтобы выдержать что-то столь тяжелое.

К тому же, несмотря на то, как все выглядело со стороны, Иван был старше буйного мальчика.

Все эти факторы вместе взятые говорили о том, что было совершенно очевидно, кто победит, если они будут сражаться в манере речи.

«Теперь, когда вы оба успокоились, давайте сосредоточимся на миссии… и Леми убирайся с Эдварда сейчас же!» прорычал Иван, возвращая свой взгляд вперед.

«Нет!»

От сопротивления полуэльфийки на лице рыжеволосого мальчика выступило еще больше вен. Он повернул свое лицо в ее сторону, сверкая глазами, как демон.

«Я сказал… спустись». На его лице появилась широкая улыбка, а одна бровь была приподнята.

Однако ни его улыбка, ни поднятые брови не уменьшили явно угрожающей реакции, которую он произвел.

На самом деле, все было наоборот.

«ИИИКККК!!!» Леми обняла Эдварда крепче, чем раньше.

Было очевидно, что она ведет себя как большой ребенок. Иван понял, что не сможет с ней справиться, и выбрал следующий лучший вариант.

«Разве это не место верховой езды Аны? Думаю, мне придется сказать ей, что Леми решила занять ее место. Интересно, как она это воспримет…».

Эдвард вздрогнул, как только Иван начал говорить. Он с ужасом смотрел на своего дорогого друга, удивляясь, как кто-то может быть таким жестоким.

«… разве ты не задаешься тем же вопросом… Эд?» Ухмылка Ивана стала шире, став более угрожающей, чем когда-либо.

Мускулистое тело Эдварда напряглось, и, как по волшебству, по лицу мальчика потек пот.

«Иван… ты бы не стал».

«Конечно, нет. Для чего нужны друзья?»

«Ух…»

Эдвард почувствовал, как его охватывает облегчение. Он был в безопасности.

«Действительно. Итак, не мог бы ты оказать мне услугу, ну… как друг?». Иван прервал его вздох дружеским предложением.

«О? Что это?»

Приятное лицо Ивана внезапно исказилось в самое извращенное выражение. Обе брови выгнулись, а глаза приобрели самое пренебрежительное и снисходительное выражение. Его губы распластались вниз, застыв в самой угрожающей манере.

«Убери Леми с себя… СЕЙЧАС!»

Автор: frank

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 17 queries in 0,359 seconds.