Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 578. Выходи, система • Папин ресторан в другом мире - Переводы ранобэ
X

Глава 578. Выходи, система • Папин ресторан в другом мире

Мэг весь день готовил лунные пироги и отменил ужин, чтобы приготовить как можно больше лунных пирогов.

Вокруг ресторана были расставлены простые украшения, а деревья снаружи были окружены яркими огнями. На лужайке висели маленькие таблички с просьбой не наступать на траву, а за лужайкой расчищали территорию. Это должно было стать местом предстоящего торжества, и там же была установлена ​​сцена.

Идея Мэга была очень простой. Все, что он хотел, — это отпраздновать праздник луны в альтернативном мире и провести его как со знакомыми, так и с незнакомыми людьми.

До расширения ресторана необходимости в рекламе не было. В конце концов, для ресторана было более чем достаточно существующей клиентской базы.

— Этот владелец, несомненно, потрясающий парень. Его ресторан был открыт всего чуть больше месяца, и он уже попал в рейтинговую доску конкурса еды на Аденской площади, затем занял такой большой ресторан, а теперь он проводит празднование этого лунного фестиваля.

— Конечно. Гриль Рики расположен недалеко от входа на площадь, и в нем тоже довольно много места. Если он перенесет туда свой ресторан, то сможет увеличить свой дневной доход.

— Если подумать, надо поблагодарить хозяина ресторана Мэми. В прошлом очень мало клиентов приходили на нашу сторону площади Аден. Теперь наш доход почти удвоился, и большинство этих новых клиентов приходят за дополнительной едой после ужина в ресторане Мэми.

— Ресторан Мэми нацелен на другую демографическую группу по сравнению с нами. Даже их самое дешевое блюдо стоит 200 медных монет за порцию, поэтому они явно стремятся занять более дорогую нишу. Однако даже те, кто небогат, не могут устоять перед блюдами ресторана, но они могут позволить себе только небольшой десерт или что-то в этом роде, поэтому им неизбежно придется потом есть в другом ресторане, чтобы набить желудок.

— Я уже чувствую, что положение ресторана Дукас находится под угрозой. Если эти два ресторана когда-нибудь будут соревноваться друг с другом, это будет очень интересное зрелище.

Вдалеке несколько владельцев ресторанов снова собрались вместе и оживленно обсуждали между собой. Однако в этот раз атмосфера была намного более мирной и веселой.

Мимо них проехала карета, запряженная лошадьми, по пути в ресторан Мэми. Глория взглянула на ресторан со слегка нервным выражением лица.

— Согласится ли мистер Мэг? — Прошептала она себе. Однако постепенно выражение ее лица стало более решительным, и она сжала кулаки, сказав: «Это единственная возможность для меня изменить ситуацию. Я должна получить разрешение мистера Мэга, несмотря ни на что».

Конный экипаж остановился перед рестораном, и Глория вышла из него. Мэг как раз поворачивался, чтобы зайти в ресторан, когда Глория внезапно крикнула: «Мэг, подождите, пожалуйста».

— Мисс Глория, вам что-то от меня нужно? — Мэг повернулся и посмотрел на Глорию с намеком на удивление на лице. Она не была в его ресторане несколько дней.

— Да, я хотела бы кое-что обсудить с вами. Вы сейчас свободны? — Глория кивнула в ответ. Ее руки были нервно сжаты в кулаки, но она все еще пристально смотрела Мэгу в глаза.

— Я не знаю, что вы хотели бы обсудить со мной, но если это не займет слишком много времени, пожалуйста, заходите. В ресторане скоро будет празднование лунного фестиваля, так что у меня мало времени, — Мэг ответил с улыбкой.

— Это совсем не займет много времени, — на лице Глории появилась радость, и она поспешно кивнула, прежде чем войти в ресторан.

— Садитесь, пожалуйста. Что бы вы хотели обсудить со мной сегодня, мисс Глория? — Мэг налил Глории стакан воды и осторожно поставил его на стол перед ней.

Глория посмотрела на обнадеживающее выражение лица Мэга, и ее нервы значительно успокоились. Она села и на мгновение поколебалась, прежде чем сказать: «Мэг, я здесь, чтобы получить ваше разрешение на использование дизайнов платьев Эми».

— Дизайн платьев Эми? — Мэг был несколько сбит с толку, когда посмотрел в искренние глаза Глории.

— Разрешите представиться: меня зовут Глория Моретон, и я внучка главы семьи Моретон. Я также являюсь одним из двух кандидатов на должность главы семьи; другой — мой дядя, Сирил Моретон, — торжественно представила Глория.

— Ой? — Услышав это, Мэг приподнял бровь с намеком на удивление в глазах.

Семья Моретон контролировала Торговую палату в течение нескольких десятилетий, и они были одной из первых семей, которые он хотел преобразить в рамках своего плана. Благодаря существованию Джеффри Моретона, семья Моретон и Торговая палата стали крупнейшими защитниками дискриминации полукровок в Городе Хаоса.

Однако Мэга шокировало то, что красивая девушка, которая сбросила вуаль только после того, как вылечилась его пудингом тофу, была одним из кандидатов на пост лидера семьи Моретон. Этой информации не было в файлах, которые он получил от детективного агентства, поэтому его первой мыслью было, что она лжет.

— Мой отец — Ланс Моретон; когда-то он был кандидатом в наследники семьи. Однако он отказался от этого сразу после того, как стал учителем в Школе Хаоса. Сняв вуаль, я заключила пари с дедом и стала кандидаткой вместо отца. Вы сказали мне осуществить мои мечты, не так ли? — Спросила Глория.

— Понятно, тогда я должен поздравить вас, мисс Глория, но какое это имеет отношение к дизайну платьев Эми? — Услышав это, Мэг нахмурился. Теперь все обрело смысл. Из полученной информации он знал, что у старшего сына Джеффри Моретона действительно была 18-летняя дочь. Однако информации о ней было очень мало; даже ее имя было загадкой. Кто бы мог подумать, что она будет не кем иным, как робкой красоткой под вуалью?

— Несмотря на то, что я стала кандидаткой, мой дед явно не хочет передавать мне семью Моретон. Он просто хочет использовать меня, чтобы оказать давление на Сирила, чтобы заставить его вырасти и повзрослеть. Таким образом, мой дедушка передал мне в собственность текстильный магазин, который несколько лет подряд приносил убытки, и дал мне всего месяц на то, чтобы сделать его прибыльным бизнесом. Если я не смогу сделать это, текстильный магазин будет закрыт, а мой испытательный срок истечет, — Глория серьезно посмотрела в глаза Мэгу и сказала: «Следовательно, я придумала способ заработать деньги, используя запасы в магазине, некоторым из которых уже несколько лет. Я решила сделать из них одежду разных размеров; Что касается стилей и дизайна, я подумала об одежде, которую вы сшили для Эми и сотрудников вашего ресторана. Одежда вся очень красивая и уникальная. Если я смогу использовать эти модели в производстве своей одежды, я уверена, что конечный продукт будет очень популярен».

— Итак, вы используете лишние запасы как инструмент для заработка. Это очень креативная идея, — Мэг одобрительно кивнул, глядя на Глорию. В обществе, где шили одежду на заказ, швея была широко распространена, бизнес-модель, предложенная Глорией, намного опередила свое время. Эта новаторская идея подчеркнула ее потенциал как успешной бизнес-леди. Однако он все равно покачал головой и отказался: «Но я не хочу, чтобы Эми, Мия и Аиша носили ту же одежду, что и незнакомцы на улицах».

— Но… — На лице Глории появилось настойчивое выражение.

— Однако, если вам интересно, я могу разработать для вас партию одежды; за деньги, конечно, — Мэг перебил Глорию с улыбкой, внутренне сказав: «Выходи, система; у нас есть бизнес!»

White WebMaster: