Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 573. Разлука - Переводы ранобэ
X

Глава 573. Разлука

На рассвете слабый ветерок метался меж горами, освежая все.

Перед домиком доносился тонкий голосок детсткого лепета, Лин Фенг лежал на кресло-качалке, наслаждаясь с закрытыми глазами успокаивающим рассветом.

«Горы такие, как и прежде, где же теперь сильной воли герой!»

«Когда он был юн, движимый амбициями, желал он истоптать горы и реки под этим небосводом»

«Замираю от горя скучными бессмысленными деньками, умерший юноша, небо скорбит, один держа чашу с вином, думаю о прошлом, думаю о прошлом ……»

Донёсся звук, Лин Фенг открыл глаза, и увидел под густым туманом старика с лекарством на спине в бамбуковой корзине. Каждый день поздней ночью старик выходил собирать снадобья и до рассвета возвращался, потому что на рассвете лекарственные травы — лучший инструмент жизненной силы.

«Замираю от горя скучными бессмысленными деньками, умерший юноша, небо скорбит, один держа чашу с вином, думаю о прошлом, думаю о прошлом ……» — пробубнил про себя Лин Фенг. Открыв глаза, он увидел, как подходит старик, в глазах была слабая улыбка.

«Проснулся» — старик подошел и кивнул Лин Фенгу.

«Доброе утро, дедушка!» — раздался слабый голос. Слева от Лин Фенга открылась дверца маленького домика, Сяо Я потерла глаза, и вышла из комнаты.

«Брат, и тебе доброго утра» — Сяо Я сладко улыбнулась.

Настроение Лин Фенга намного улучшилось, когда увидел он улыбку Сяо Я.

Сяо Я убежала причесываться и умываться, затем вернулась к Лин Фенгу и сказала: «Брат, давай я покачаю тебя»

«Хорошо» — Лин Фенг медленно кивнул, и Сяо Я встала за спиной Лин Фенга, подталкивая кресло-качалку. Эта кресло-качалка была сплетена стариком, внизу было несколько колесиков и можно было с легкостью ее катить.

Поскольку Лин Фенг принимал особое лекарство, его тело было наполовину парализовано, и передвигаться было неудобно.

Сяо Я толкала кресло-качалку, двигающуюся на колесиках между горами, Лин Фенг, наслаждась, закрыл глаза, получая удовольствие от свежего ветерка на коже.

Старик опустил бамбуковую корзину с лекарствами, посмотрел на два уходящих силуэта и, улыбнувшись, покачал головой. У Сяо Я теперь есть товарищ.

Старик о чем то размышлял.

«Брат, как твое здоровье сейчас?» — Сяо Я, толкая кресло-качалку, спросила Лин Фенга.

«Лучше» — пройдя через лечение лекарственными травами старика, он действительно чувствовал себя намного лучше, чем когда его культивирование не было скованным, будто каждый сантиметр тела дышал свежим воздухом. Особенно когда дул ветер, это чувство было необычайно прекрасным.

Лин Фенг ждал когда его тело восстановится.

«Хихи, дедушка прописал тебе лекарство, не волнуйся, жди полного восстановления и все будет отлично» — улыбаясь, сказала Сяо Я. Алхимик использует эликсиры, когда эликсир попадает в тело, то сразу виден результат. Но лекарь использует лекарства, которые полнотью отличаются, нужно медленно подлечиваться и восстанавливаться до достижения наилучшего состояния. Старик использует лекарство и никогда не стремится, как можно скорее добиться успеха, если ему нужно чтобы Лин Фенг встал на ноги, то он понемногу восстановится.

«Сяо Я, как зовут дедушку?» — внезапно спросил Лин Фенг. Старик спас ему жизнь и помогает восстановиться.

«У Тянь, Сяо У Тянь» — пробормотала Сяо Я, ее взгляд был добродушным. Ее дед – человек, которым она восхищается.

«Сяо У Тянь» — сказал Лин Фенг про себя, такое величественное имя, будто колеблет этот мир (игра слов: у — махать, колебать, Тянь — мир), но видимо не особо подходит старику.

Сяо Я, толкая кресло-качалку, снова подошла к горной вершине, посмотреть на безбрежный изумрудный луг и клокочущую пелену облаков.

Солнце восходило.

«Прекрасно, если бы каждый день можно было бы с братиком вместе смотреть на восход и закат солнца, было бы прекрасно» — бормотала себе под нос Сяо Я, Лин Фенг тоже смотрел на восход солнца. На душе было спокойно.

Безмятежность и вид оживленного мира…

Два человека молчали, только тихо любуясь этим прекрасным видом.

Спустя долгое время, солнечные лучи высоко в небе медленно опускались, став очаровательным закатом.

А те два силуэта по-прежнему не уходили, Лин Фенг лежал в кресле, смотря на солнце от рассвета до заката, а Сяо Я сидела рядом с Лин Фенгом, иногда ложась, и наслаждаясь этой редкой тишиной.

До заката лучи утренней зари исчезли, постепенно нависала темнота, Сяо Я возвращалась с Лин Фенгом в домик.

На второй день во время рассвета, они снова были на вершине горы, наслаждаясь тишиной. Так продолжалось три дня.

На четвертый день Лин Фенг все еще был здесь. Сяо Я позади него толкала кресло, она игралась с волосами Лин Фенга, на лице была красивая улыбка.

В это время Лин Фенг встал, Сяо Я обомлела.

«Ах……» — вздохнул Лин Фенг и затем сделал шаг вперед, было чувство легкости, очень приятное.

«Сяо Я, я могу стоять» — улыбнулся Лин Фенг, сжав обе руки, сила Херук и чистой Ци циркулировали в его теле, выпуская щелчки, очень энергично.

Хотя его сила чистой Ци еще не восстановилась до идеальной формы, он знал, что это лишь вопрос времени, его сила чистой Ци не исчезла, а только лишь скованна особой силой лекарства, это действие снадобья понемногу освобождалось и сливалось с его телом, сила чистой Ци могла медленно восстанавливаться.

Что же касается его силы Херук, она по-прежнему было совершенной, четыре тысячи Херук наполняли все тело силой.

«Хи-хи» — когда Сяо Я увидела что Лин Фенг стоит, она сладко улыбнулась, Лин Фенг стоял, и этим доказал, что его раны уже стали лучше, чем были раньше. Но ранения все еще до конца не восстановились, но рано или поздно восстановится.

«Брат, пойдем расскажем дедушке хорошую новость» — Сяо Я весело потянула Лин Фенга, и они помчались к домику.

Лин Фенг с удовольствием мчался изо всех сил на встречу яростному ветру, и, хотя прошло всего несколько дней, он как будто уже долго не наслаждался этим чувством.

«Дедушка» — мчась к домику, Сяо Я взволнованно выкрикивала, однако никто не отвечал.

«Дедушка, брат уже смог встать» — Сяо Я отступила от двери старика, увидев, что внутри никого нет.

«Неужели дедушка снова пошел собирать лекарства?» — прошептала Сяо Я, и улыбнулась Лин Фенгу, затем снова осмотрела другие комнаты, никого, видимо дедушка действительно ушел.

В это время Лин Фенг приблизился к комнате старика, подошел к деревянному столу и крикнул: «Сяо Я»

«Брат, в чем дело?» — Сяо Я быстро подбежала к Лин Фенгу, посмотрела за взгядом Лин Фенга и ее глаза замерли.

На столе было выгравировано несколько четких больших иероглифов.

«Лин Фенг, позаботься о Сяо Я»

«Дедушка» — Сяо Я покачала головой, отступив, затем крикнула и выбежала из комнаты.

«Дедушка…….» — Лин Фенг неотступно бежал за Сяо, Сяо Я бесцельно металась в спешке, непрерывно выкрикивая дедушку, слезы текли по ее лицу.

Невозможно, дедушка не мог бросить ее……

Утешала себя Сяо я, но на самом деле она уже понимала, что дедушка ушел, действительно ушел.

Дедушка ушел, чтобы она не смогла найти его.

Очень долго бегая, Сяо Я устала, и уселась на землю. Старший брат ушел, теперь и дедушка ……

Лин Фенг подошел, сел позади нее и обнял её.

Очевидно, он предвидел, что старик мог молча уйти, но Лин Фенг понимал, что если бы старик и сказал, то не смог бы покинуть Сяо Я. И только так мог уйти.

Лин Фенг также понимал, что те огромные перемены вида старика и бездонные глаза, выражали факты прошлого, у старика своя история.

frank: