Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 551 • Дьявол во плоти - Переводы ранобэ
X

Глава 551 • Дьявол во плоти

Какие чувства она испытывала к нему?

«Гу Сицзю, что ты обо мне думаешь? Какое место я занимаю в твоем сердце?»

«Господь таинствен, справедлив и почитаем… вы мне как отец»,— Гу Сицзю рассказала ему о своих чувствах.

Лорд потерял дар речи.

Он снял защитный барьер из-под их тел и потащил ее на землю.

Гу Сицзю не была готова к этому. Она чувствовала себя так, словно прыгает с парашютом с самолета, но только в тот момент, когда прыгнула, поняла, что парашюта у нее с собой нет.

Ощущение было безумно ужасным.

Несмотря на то, что она была спокойным человеком, она почти закричала. К счастью, она быстро отреагировала и крепко обхватила Лорда за талию.

Она знала, что Господь очень силен, поэтому, пока она обнимает его, как свою подушку, она должна быть в безопасности…

Ее суждение было действительно очень точным. Пока они падали, это было очень быстро, но когда они приземлились, они легко ступили на землю, даже не подняв пыль.

Когда Гу Сицзю ступила на землю, она почувствовала облегчение.

Она тут же убрала руку с талии Лорда и отступила назад, чтобы держаться на расстоянии от него.

Этот человек слишком суетлив! У него был почти такой же характер, как у Небесного мастера Цзо!

Очевидно, ее ответ спровоцировал его, но она не знала, что в ее словах было не так.

Разве это было недостаточно почтительно? В конце концов, ему уже тысячи лет, так что он должен бы быть ее прадедом.

Однако эти мысли мелькнули в голове Гу Сицзю лишь на мгновение, потому что она, наконец, увидела виновника этого испытания.

Здесь было много народу.

Всего на поляне, образовав круг, суетилось восемь человек, а посередине находился человек в зеленом костюме. Это были три посланника Господа, а также Гу Канмо и еще четыре старших хранителя зала Тяньцзю.

Зеленая одежда, которую носил этот человек, была точно такого же цвета, как и окружающие деревья. На его лице была зеленая маска, а в руке — зеленая нефритовая флейта. Он сражался один против восьмерых.

Гу Сицзю посмотрела на врага и наконец-то поняла, насколько безупречны его навыки.

Три посланника Господа и четыре человека, которых привел Гу Канмо, были высшими мастерами на этом континенте. Их было восемь, но они даже не могли прикоснуться к противнику!

Этот человек был похож на привидение и двигался очень быстро. Он извивался вперед и назад; его тело было гибким, как у змеи. Он мог наклоняться под необычным углом, чтобы избежать атаки противника.

Он даже смог нанести ответный удар под интенсивной атакой восьми человек. Трюк, который он применил, был очень странным. Это был необычный угол атаки, который люди не могли предугадать, поэтому противник не мог избежать его удара.

Этот человек обладал древесным элементом духовной силы, поэтому он мог использовать его на окружающих деревьях. Листья деревьев превращались в острое оружие, а виноградные лозы взлетали вверх, чтобы окутать людей. Было даже несколько деревьев, которые оживали и протягивали свои ветви, чтобы ударить нападавших. Один бамбук превратился в командира, и остальные бамбуки издавали резкие звуки. Этот звон почти сводил людей с ума.

Гу Сицзю видела много батальных сцен, но она чувствовала, что происходящее было очень интересно.

Конечно, звуки были слишком резкими, и она почувствовала, что ее барабанные перепонки чуть не лопаются! Она была очень расстроена, но было бесполезно закрывать уши, так как звук все еще сверлил ее уши…

«Направь свое дыхание к центру своего тела и сверни свой язык…» — голос Господа зазвучал в ее голове, и он читал формулу, которой научил ее раньше.

White WebMaster: