Мы можем продать чайные листья, но мы не можем просто продать их по фиксированной цене. В 10 раз цена явно в слишком мала; За 250 граммов мы получим около 10 000 медных монет. Если вместо этого проводить аукцион, цена взлетит до небес! Мэг принял решение, прежде чем сказать системе: «Система, дай мне пять килограммов чайных листьев. Я куплю это у тебя в пять раз дороже, что будет вдвое дешевле, чем я ему продам. Отнеси чайные листья в шкаф на втором этаже».
— Дин! 50 000 медных монет были успешно списаны!
— Дин! Пять килограммов чайной заварки доставлены в шкаф на втором этаже!
Система была в восторге.
— Хорошо, — на лице Мэга появилась улыбка, и он покачал головой, сказав: «В нашем ресторане есть правило, согласно которому можно продавать только готовые блюда. Если вы хотите приобрести ингредиенты, вы можете приобрести их на аукционе. Возможно, в ближайшем будущем состоится аукцион по продаже чайных листьев».
— Аукцион? — Все посетители ресторана были очень заинтригованы этим. Всем им было очень любопытно, какие ингредиенты использовались в ресторане.
Простая продажа ингредиентов с аукциона приведет к неопределенным ценам, и неизвестно, купят ли люди эти ингредиенты. В конце концов, для большинства людей было предпочтительнее поесть в ресторане Мэми, чем покупать ингредиенты по более высокой цене, чем блюда, приготовленные Мэгом. Без изучения методов приготовления Мэга, даже с теми же ингредиентами, никто бы все равно не смог приготовить хорошую еду.
— Понимаю, — Блур быстро определил суть дела. Если бы заядлые любители чая услышали о качестве этих чайных листьев, они бы точно продали их более чем в 10 раз дороже на аукционе. Владелец ресторана явно знал об этом и пытался получить большую прибыль.
— Это не справедливо! На аукционе цена определенно будет более чем в 10 раз выше себестоимости! Это мошенничество! — Раздался разъяренный голос системы.
— Разве я уже не дал тебе половину 10-кратной цены? Ты должна научиться довольствоваться тем, что имеешь; только тогда ты будешь счастлива в жизни. Если ты слишком зациклена на числах, ты потеряешь из виду истинный смысл жизни, — искренне проповедовал Мэг. В любом случае, чайные листья он уже получил, и он мог решать, когда проводить аукцион. Когда все больше и больше людей начнут понимать, насколько драгоценны эти чайные листья, он выставит их на аукцион в ограниченном количестве; это была неплохая тактика для зарабатывания денег.
— Ваше мороженое растает, если вы не съедите его в ближайшее время, — Мэг предостерег Блура перед тем, как вернуться на кухню.
Блур запнулся, услышав это, прежде чем посмотреть вниз, но обнаружил, что капля зеленого мороженого медленно скользит вниз. Она висела на краю шарика и в любой момент могла упасть на пол. Увидев это, Блур сразу же отбросил свой образ благородной женщины и схватил ртом каплю тающего мороженого.
Сладкий освежающий аромат растаял во рту, и он был невольно очарован ярким вкусом. Мороженое было очень освежающим и совсем не горьким. Хотя ему все еще казалось, что это пустая трата чайных листьев, он должен был признать, что мороженое действительно было очень вкусным.
Независимо от того, насколько будут высоки ставки на аукционе, я должен получить эти чайные листья! Решил Блур, прежде чем снова погрузиться в мороженое.
Похоже, мадам Ширли действительно любит эти чайные листья. В следующий раз, когда босс Мэг продаст на аукционе чайные листья, я обязательно куплю для нее. Тогда она будет очень довольна мной, правда? Константин уставился на Блура с восхищенной улыбкой на лице. Ему казалось, что смотреть, как Блур ест, было более приятно, чем есть самому.
Покончив с черничным мороженым, Эми подошла к Блуру и прошептала: «Старшая сестра Ширли, ты должна быть осторожной с тем мужчиной. Я чувствую, что он хочет сделать тебе плохие вещи».
Блур посмотрел на завороженного Константина и полностью согласился с оценкой Эми. Он кивнул и сказал: «Не волнуйся, я супер сильная!»
— Вот ваш жареный рис Янчжоу, — Ябемия поставила вторую порцию жареного риса Янчжоу перед Блуром.
— Спасибо, — Блур кивнул в ответ. Он посмотрел на недоеденное мороженое в руке, затем на дымящийся жареный рис Янчжоу на столе. Прошло много лет с тех пор, как он ел вот так. Этот ресторан, казалось, обладал каким-то магическим свойством, из-за которого его сила воли полностью ослабла. Он чувствовал себя так, как будто потерял все свои надежды и мечты, и это было довольно сокрушительное чувство, но это чувство депрессии смягчалось восхитительной едой, поставленной перед ним.
Эта еда слишком хороша, чтобы ее упустить! К черту контроль порций! Я просто буду есть сколько душе угодно и потом сяду на диету! Блур отбросил все свои противоречивые мысли и погрузился во вкусный жареный рис.
Сможет ли молодой хозяин подойти к юной госпоже Салли? В его нынешнем состоянии я бы предпочел, чтобы он не приближался к ней. Но тогда какой смысл сюда ехать? Мысли Ингви были очень противоречивыми, когда он сидел в конном экипаже возле ресторана.
«Отрыжка~»
Через полчаса Блур вышел из ресторана и похлопал себя по животу. Он повернулся, чтобы посмотреть на вывеску ресторана, и поклялся: «В следующий раз я обязательно сдержу свой аппетит!»
— Увидимся в следующий раз, старшая сестра Ширли. В нашем ресторане тебя еще ждет много восхитительной еды, — голос Эми раздался из ресторана.
— Не пытайся меня искушать! Я определенно не попадусь на твои уловки, — Блур решительно отвернулся, но не мог не сглотнуть. Эта мелочь была идеальным талисманом для ресторана. Ей достаточно было встать и что-нибудь съесть, и у всех определенно вспыхнет аппетит.
Когда Блур сел в карету, запряженную лошадьми, Ингви сразу же спросил: «Молодой господин, вы познакомились с молодой госпожой Салли?»
— Она довольно хороша; не так красива, как я, но тем не менее неплохо, — Блур кивнул в ответ.
После недолгого молчания Ингви спросила: «Что-нибудь еще?»
— Вот и все, — Блур развел руками с невинным выражением лица.
— Вот и все? Вы пробыли там почти час, и все, что вам удалось проверить, это то, что она довольно хороша? — Ингви почувствовал, что его разум оскорбляют.
— Да, разве это не ключ? Подумай об этом, если бы она была слишком уродливой, она бы погрузилась в жалость к себе, если бы увидела мою настоящую внешность. Она была бы безумно влюблена в меня, но слишком боялась бы ко мне подойти. Из-за этого мне было бы очень трудно выполнить свою миссию, — Блур кивнул в ответ.
— У меня такое ощущение, что вы были просто слишком занят едой и забыли о чем-либо еще, — Ингви закатил глаза.
— Хм? Как ты узнал? — Блур повернулся к Ингви с намеком на удивление на лице, прежде чем похвалить: «Еда в этом ресторане такая вкусная. В частности, их радужный жареный рис и десерт, известный как мороженое. И то, и другое — лучшие продукты, которые я когда-либо ел».
— Давайте вернемся, — Ингви с подавленным вздохом покачал головой. Его внезапно поразило чувство, что возлагать свои надежды на такого ненадежного молодого мастера — очень плохая идея.
— Система, укажи свои цены на музыку, которую можно воспроизводить с помощью новой звуковой системы ресторана, — после того, как все клиенты ушли, Мэг сел в кресло и сварил себе чаю.