Оглавление: SPELLCRAFT: Реинкарнация Ученого-Мага

Глава 442. Король Зверей

В окружении нескольких скал находилось большое поселение, которое по размерам превосходило любой город, который я когда-либо видел.

Оно было по меньшей мере в три раза больше Королевской Столицы, и земля процветала благоденствием.

Деревья росли в изобилии, как хорошо политые сады, а по богатой земле шли пароходы.

Я заметил также два озера, каждое из которых сверкало красотой природы.

В этом Народе, расположенном в эпицентре природы, кипела деятельность… а также обитатели.

Зверолюди — также известные как тираны — были существами, которые внешне представляли собой смесь людей и животных.

Проще говоря, они были сродни гибридам.

Однако, в отличие от людей, они обладали огромными способностями — даже с рождения.

Поскольку среди них также существовало множество вариаций, Зверолюди имели очень богатый и разнообразный набор культур.

Даже с высоты своего роста я наблюдал за смешением нескольких подрас. То, как они взаимодействовали друг с другом, занимаясь своими делами, было интригующим.

В отличие от людей, эльфов и фей, которые жили в определенных местах обитания, зверолюди имели в своем Народе особые области, приписываемые различным членам их сообщества.

Зверолюди, принадлежащие к семейству кошачьих, имели предпочтительное место обитания по сравнению с теми, кто обладал признаками более мягких животных.

В том же ключе, такие виды рыб, как русалки, обитали у озер и имели там свою маленькую общину.

Птицеподобные зверолюди также жили в более возвышенных местах, поэтому их Нация представляла собой смесь различных своеобразных видов достопримечательностей.

Конечно, те, кто мог взаимодействовать друг с другом, делали это, так что это не было беспорядочным обществом.

Мы с товарищами провели минуту молчания, просто глядя на простор под нами.

Я наблюдал, как малышки играли друг с другом в игры, а за одной особенно хорошенькой из них ухаживали несколько мужчин.

Мужчины боролись друг с другом, чтобы утвердить свое превосходство, а девушка-лиса просто улыбалась от удовольствия, наблюдая, как ухажеры доказывают свою правоту.

«Некоторые вещи никогда не меняются». Я усмехнулся про себя, сфокусировав взгляд на конкретном строении, расположенном на обрыве — некоем подобии холма, который был возвышенным и заметным для всех.

Холм был выше всех остальных, и на нем был построен большой комплекс. В комплексе было несколько домов, все они служили для различных целей.

Однако было одно главное здание, которое вызывало уважение и благоговение у всех, кто на него смотрел.

Дома других зверолюдей были простыми, хотя и не обшарпанными, а массивный дом на вершине холма был совсем другого рода.

Это было место обитания того, кто служил клеем, удерживающим все многочисленные расы вместе.

Это была не что иное, как резиденция Короля Зверей.

«Интересно, кто это будет на этот раз…» прошептал я, глядя на то, как мои товарищи заворожены зрелищем, представшим перед нами.

«Что теперь, Джаред?» Сера заговорила первой.

Она широко улыбалась, уже заметив то, что мне было известно с самого начала.

«Сейчас? Мы штурмуем дворец». Я вернул ей взволнованную улыбку.

«Правда?» Ее глаза расширились еще больше.

«Я же говорил тебе, прежде чем мы отправились в это путешествие, не так ли? Тебе будет весело».

Веселье, о котором я говорил, — это не просто экзотические виды различных новых мест, а также качественное времяпрепровождение с товарищами.

Нет, была одна вещь, которую Сера считала более забавной, чем все остальное.

«Они все… такие сильные!» Ее взгляд вернулся к обитателям страны.

Верно, каждый зверолюд был силен сверх всякой меры.

Даже дети могли бы выиграть у опытных магов. Соотношение сил было несправедливым и абсолютно нелепым.

Их сила позволяла им жить в таком мире и стабильности, учитывая тот факт, что они находились на самом верху пищевой цепочки.

Конечно, культура Зверолюдей также использовала их абсурдный уровень силы.

Турниры, соревнования, фестивали боев и т.д. были организованы для проверки возможностей их членов, а также для воспитания молодых.

Самки этого общества обычно выбирали себе в пару самого сильного самца, и сила ценилась превыше всего.

Несмотря на то, что все это казалось безумием, путь Тиранов был самым простым для жизни.

Сильные защищают слабых.

Слабые служат сильным.

Таким образом, было введено железное правление зверолюдей.

Оно не было написано на каменной скрижали, не было зафиксировано на пергаменте. Нет, этот закон был выгравирован в сердцах каждого жителя этой общины.

Принцип…

Могущество дает право!

-был верховным.

«У нас есть рекомендательное письмо Джейн, а ходить по улицам их очень активного района будет хлопотно, так что…».

По лицу Серы было видно, как сильно она ожидала моих слов.

«… Мы направляемся к самому сильному человеку в округе!»

Это был не кто иной, как Король Зверей.

«И когда мы туда попадем…» Я уставился в сторону Великого Мага.

«… Ты выбьешь из него все дерьмо».

****************************

Герард лежал на коврике, глядя на ярко-голубое небо, раскинувшееся над ним.

Он протянул руки, чтобы дотянуться до него, но оно казалось таким недосягаемым. Каким-то образом это описывало его существование.

«Черт…»

Как редкорожденный зверолюд — тот, кто имел доступ к более чем двум звериным чертам — он всегда был на вершине.

Он был даже лучше, чем смешанные породы, и намного сильнее, чем их преимущество — обладание способностями обоих родителей.

Казалось, он был рожден для того, чтобы процветать на вершине всего.

Герард, даже будучи ребенком, побеждал взрослых, которые должны были превосходить его.

Неудивительно, что ему удалось стать Королем Зверей еще в юности.

‘Сейчас мне 39 лет… вздох…’ У него не было слов, чтобы выразить свою пустоту и сожаление о застое.

Несмотря на то, что у него было достаточно силы и привлекательности, чтобы получить как можно больше матчей, Герард принимал только лучших самок для рождения своих детей.

В конце концов, ему нужна была высшая порода.

К сожалению, никто из тех, кто был его потомком, не обладал такой силой, как он. Все они были сильны сами по себе, но по сравнению с ним, когда он был в их возрасте, все пятьдесят один ребенок были слабы.

‘Один — исключение, но…’ Он вздохнул от безнадежности ситуации.

Поэтому Герард решил больше не беспокоиться.

В этот момент он уже перестал заботиться об этом.

«Хуу… когда, интересно, это произойдет? В любой момент…» Он пробормотал про себя еще несколько слов.

Неужели он так и будет прозябать до самой смерти? Герард думал об этом, закрыв глаза и ожидая, что день наступит и пройдет, как и все остальные.

Однако…

>БУУУУУУУУУУУУУММММММММММММММММММММ!!!<

Автор: frank

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 17 queries in 0,321 seconds.