Оглавление: Папин ресторан в другом мире

Глава 426. Ваш соленый пудинг тофу • Папин ресторан в другом мире

Конференция превратилась в обмен темными историями. По разоблаченным событиям можно было сказать, что обе стороны тщательно подготовились. Некоторые из них даже вспомнили как другие мочились в постель, когда им было три года, и они использовали любую тактику, чтобы одержать верх.

Два официальных лица, ответственные за запись содержания конференции, изо всех сил пытались сдержать смех; их лица полностью покраснели. В прошлом они выполняли аналогичные роли на многих конференциях, но никогда не сталкивались с такой ситуацией. Их почерк уже становился немного неустойчивым, и они не знали, стоит ли им вообще записывать то, что они говорили.

Даже у Майкла появилось странное выражение лица. Однако его образцовый самоконтроль не позволил ему громко смеяться, и он продолжал молча слушать.

Так что даже взрослые могут быть такими нахальными. Однако дядя Алекс и тетя Ирина, несомненно, впечатляют тем, что могут преподать им всем урок. Интересно, как они выглядят. Может, я встречусь с ними в будущем? Если бы я только могла быть такой же могущественной, как они, в будущем. Эми подперла подбородок ручонками и с любопытством смотрела на них.

Что касается Ябемии и Салли, они уже опустили головы, чтобы скрыть свой смех. Они никогда не видели группы могущественных существ 9-го уровня, разоблачающих темные истории друг друга; было весело смотреть.

Как и ожидалось, конференция не проходит нормально. Если подумать, Мэг Алекс и Ирина в свое время были дерзкими. Похоже, они сеяли хаос на всем пути от острова драконов до островов демонов, и это, вероятно, только верхушка айсберга. Мэг был очень рад, что он больше не имел никакого сходства с Мэг Алексом. В противном случае, если бы кто-то его узнал, у него были бы большие проблемы.

Жаркое противостояние продолжалось более получаса и постепенно превратилось в нечто большее, похожее на ностальгическую встречу друзей, прежде чем все погрузились в своеобразное молчание.

Они смотрели на людей, сидящих напротив, и все они испытывали смешанные эмоции в своих сердцах. Кто бы мог подумать, что их враги так много знают о них?

— Ребята, у вас нет совести? Как вы могли вспомнить такое болезненное событие? — Таурос посмотрел на трех драконов с агонией на лице. По сей день ему все еще снились кошмары о преследовании стада боевых кабанов-дикобразов.

— Эти двое были ответственны за все это. К счастью, этот высокомерный парень уже мертв, а эта демоническая женщина заперта, — Фокс стиснул зубы; было совершенно ясно, что он все еще не забыл о своем унизительном тяжелом испытании.

— Я думаю, это очень грустно. Мир был таким скучным, и у нас наконец-то появились два интересных человека, только чтобы мир стер их с лица земли. Как несправедливо, — напротив, Дракула печально вздохнул.

— Хм? — Все одновременно повернулись к Дракуле.

— Дракула, хочешь снова съесть траву? — Густав был весьма озадачен.

— Конечно нет! Мы, вампиры, никогда не будем есть овощи! — Дракула был очень непреклонен.

У Дракулы был задумчивый взгляд в глазах, когда он задумался: «Хотя мне действительно жаль. Я слышал, что Алекса окружили и убили в результате скрытой атаки, и среди его убийц были демоны. Мне, как демону, стыдно за то, что мои братья участвовали в чем-то подобном. Если вы не можете драться с кем-то честно и откровенно, как джентльмен, то вообще не боритесь с ним. В моих глазах Алекс был прекрасным джентльменом».

— Он был человеком справедливости и одним из самых могущественных людей своего времени. Я признаю, что Алекс был самым выдающимся человеком, которого я когда-либо видел, — Джинкс кивнул, соглашаясь со словами Дракулы.

Фокс холодно сказал: «Такому, как он, суждено было умереть мучительной смертью. Он заслужил это тем, что охотился на драконов в погоне за славой».

— Я не вижу ничего плохого в том, что он сделал. Он только убил подонков, которые посрамили нашу драконью расу; они в любом случае заслуживали смерти, — Хавид презрительно поджал губы.

— Даже в этом случае их приговор должны были вынести мы, драконы. Такой ничтожный человек, как он, не имел права судить нас, могучих драконов, — Фокс повернулся к Хавиду, стиснув зубы.

— Они выбрали бой с Алексом, и он убил их честно; что еще можно сказать? Как дракон, у вас должно быть достаточно гордости, чтобы оставаться грациозным даже в поражении. Ты сейчас выглядишь как маленькая змея, Фокс. Где твоя гордость как дракона? Разве ты не знаешь, почему остров драконов никогда не думал охотиться на него, несмотря на всех драконов, которых он убил? — Хавид немедленно ответил презрительным взглядом.

— Хавид! Ты хочешь объявить нам, Ледяным Драконам, войну? — Фокс сердито посмотрел на Хавида, и в его глазах кипела ярость.

— Хех, не обольщайся. Ты не имеешь права бросать вызов нам Огненным Драконам от имени Ледяных Драконов. Даже если битва начнется, нам, Огненным Драконам, нечего бояться! — Хавид не отступал ни в малейшей степени.

Атмосфера снова быстро стала напряженной, и казалось, что битва разразится в любой момент.

Трое демонов смотрели с ошарашенными лицами. Они еще даже ничего не спровоцировали, но драконы собирались начать гражданскую войну!

Эти две легендарные фигуры, всколыхнувшие весь континент несколько лет назад, действительно были табу. Когда бы ни упоминались их имена, всегда возникали противоречивые мнения, и конфликт был почти неизбежен.

В этот момент тяжелую тишину нарушил голос. «Эм… Извините, а теперь мы можем принести посуду?»

Все одновременно обернулись и посмотрели на вход в кухню.

Выражение лица Фокса тут же потемнело, но он заставил себя не вспыхнуть от ярости.

Все другие драконы и демоны также были весьма недовольны прерыванием их конференции. Этот человек был отцом ученика Крассу, но он все еще оставался обычным поваром-человеком без всякой силы.

— Некоторые блюда были приготовлены довольно давно, и вкус не будет таким хорошим, если будет дальнейшая задержка, — Мэг стоял у входа на кухню с извиняющимся видом. Не то чтобы он хотел прервать конференцию; Дело в том, что такие блюда, как пудинг тофу и жоуцзямо, через некоторое время теряли свою текстуру, тем самым серьезно затрудняя кулинарные впечатления.

— Конференция все равно никуда не денется, так что давайте сначала поедим. Я надеюсь, вы все понимаете, что вы присутствуете на конференции между демонами и драконами. Если у вас есть какие-то внутренние проблемы, пойдите и устраните их, когда вернетесь, — Майкл взглянул на всех, прежде чем повернуться к Мэгу и, кивнув, сказал: «Принесите тарелки, мистер Мэг».

— Да, — Мэг кивнул перед тем, как войти на кухню, за ним последовали Ябемия и Салли.

— Как вампир, я никогда не буду есть пищу, приготовленную человеком, и я никогда не буду есть овощи. Моя единственная цель — свежая кровь, — Дракула откинулся на спинку кресла с решительным выражением лица.

— Ваш соленый пудинг тофу.

Раздался ясный, резкий голос, когда перед ним была осторожно поставлена ​​миска с соленым пудингом тофу.

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 17 queries in 0,376 seconds.