Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 4111. Семь Бессмертных Ночей, Совершенно Несравнимых - Переводы ранобэ
X

Глава 4111. Семь Бессмертных Ночей, Совершенно Несравнимых

Плавающее оружие повелителя дао поразило зрителей, заставив их глаза покраснеть от ревности.

“Ты знаешь, я из большой секты, и мне еще не доводилось прикасаться к оружию повелителя дао, пока у него есть куча”. Эксперт из первоклассной секты пожаловался.

Ли Ци демонстрировал оружие так, словно у него был овощной киоск.

“Пожалуйста, я был старейшиной половину своей жизни, и до сих пор у меня его нет”. Ответил старейшина.

Один из предков усмехнулся и сказал: “Не будь таким мелочным, у скольких на самом деле есть оружие повелителя дао? Они всегда используются как определяющие сокровища для секты».

Это действительно было правдой. У многих великих держав было одно или семь различных видов оружия повелителя дао. А что касается таких чудовищ, как Морской Император? У них было гораздо больше.

Тем не менее, немногие члены были достаточно квалифицированы, чтобы взять его с собой. Они не принадлежали ни одному человеку, даже предку или мастеру секты. Для того, чтобы вытащить одного из них, требовалось разрешение высшего эшелона.

Что касается Ли Ци, то у него одного было около дюжины оружия повелителя дао, и все они принадлежали ему. Таким образом, ревность толпы в данном случае была вполне обоснована.

“Хм, он боится, что люди не знают, что он богат, как мелко”. — с горечью сказал кто-то.

Путешествующая команда Ли Цие ни в малейшей степени не уступала легендарным повелителям дао. Никто другой в мире прямо сейчас не смог бы придумать что-то подобное.

“Оставь его в покое, сейчас он самый богатый в мире. Мы все сделали бы то же самое, если бы были на его месте”. Другой культиватор в хорошем настроении улыбнулся и сказал.

=>{

‘ ‘,
‘ ‘

“Чем тут хвастаться, так кричаще и показно”. Одна ревнивая душа выразила.

“Я бы не возражал, чтобы меня называли безвкусным и показным, как Ли Ци. По крайней мере, это означает, что я богат”. — пробормотал молодой земледелец.

Другие усмехнулись, услышав этого молодого человека.

“Этот сопляк слишком дерзок, он собирается затуманить Мечту с такой помпой, неужели он не боится бандитов? Я вижу жирную овцу, идущую навстречу своей кончине». Сказал культиватор последнего поколения.

“Я думаю, бандиты должны его бояться, разве ты не видел, что случилось с легионами из Вооружения и Звездного Стрелка? Он позаботился о них, не моргнув глазом.” — сказал другой.

“Он действительно настолько способен? Я думал, он полагался на древнюю формацию.” Некоторые до сих пор сомневаются в способностях Ли Ци и по сей день.

“Ты можешь забить кого-нибудь до смерти, имея достаточно денег. Посмотрите на его вещи и сокровища, они уничтожат любого, кто осмелится попытаться.” — сказал старый земледелец.

Никто не мог опровергнуть это замечание. Может, Ли Ци и не был сильным, но, поскольку он был самым богатым, он мог делать все, что хотел.

“Ясно, что он может сделать, просто взглянув на окружение. Эти хорошенькие девушки появились не из воздуха. Я слышал, что он потратил много денег, приглашая красивых и молодых земледельцев, и все они сбежались. Даже некоторые принцессы приняли его приглашение.” — уточнил верховный старейшина.

«Семь бессмертных Ночей, совершенно несравненных”. Внезапно они услышали громкий и равномерный крик.

“Семь Бессмертных Ночей, совершенно несравнимых. Семь Бессмертных Ночей, совершенно несравнимых. Семь Бессмертных Ночей, совершенно несравненных…” Крики напоминали волны, проносящиеся сквозь Облачный Сон.

Читайте ранобэ Власть Императора на Ranobelib.ru

=>{

‘ ‘,
‘ ‘

Культиваторы переглянулись, услышав величественные песнопения, потеряв дар речи. Это было и смешно, и в то же время как-то пугающе.

Они чувствовали, что Ли Ци был настолько высокомерен, насколько это возможно. Он хотел показать миру, насколько он богат.

«Молодой дворянин, это немного…” Сюй Юнь, стоявший позади него, не знал, смеяться ему или плакать.

Хотя именно она организовала антураж, это пение было добавлено позже Ли Цие.

“Что насчет этого?” Он лениво откинулся на спинку стула, поедая фрукт, который ему подал другой прекрасный культиватор.

«Этот лозунг-это немного чересчур…” Она криво улыбнулась.

“Не беспокойтесь о том, что думает мир, расширьте свой кругозор. Это всего лишь маленькая игра», — сказал Ли Ци.

Красавицы рядом с ним остались без слов.

«Юный Ноубл, ваше соглашение о путешествии сейчас абсолютно первое. Даже у Пяти Повелителей нет ничего подобного.” — сказала одна горничная.

”Да, муравей не может быть таким же великим, как великан». На что он ответил.

Девушки снова были ошеломлены. Он называл лучших культиваторов на Континенте Мечей “муравьями”? Конечно, они держали рот на замке, потому что он был тем, кто им платил.

=>{

‘ ‘,
‘ ‘

Просто получить от него чаевые-это было больше денег, чем они когда-либо видели раньше. Их секты ни в малейшей степени не могли сравниться с ним. Поэтому было крайне важно, чтобы он был счастлив.

Что касается Сюй Юн, она была в недоумении относительно плана Ли Ци. Возвращение некоторых территорий не было большой проблемой, потому что у Ли Цие было много экспертов, которым он платил зарплату.

Однако он все равно хотел приехать сюда лично. Она уже некоторое время была озадачена, потому что, судя по тому, что она видела, он не очень интересовался своим богатством, никогда не утруждая себя проверкой дважды. Тогда что еще в мире могло его заинтересовать?

Лу Ци тоже присутствовала; ее лицо все еще было скрыто черной вуалью. Несмотря на то, что она знала, его намерения на этот раз были вне ее досягаемости.

Тем временем невероятная группа вошла в Облачный Сон, все еще скандируя: “Семь Бессмертных Ночей, совершенно несравнимых!”

Наконец они увидели впереди несколько островов.

” Давайте посмотрим, сделают ли эти бандиты что-нибудь с ним». Нейтральные зрители последовали за ним внутрь.

“Грохот!” Море начало раскалываться, и образовались массивные волны.

Всего за короткое время гигантские боевые корабли устремились с островов.

1. Qiye — это семь ночей, использование английского здесь работает лучше, чем Бессмертный Qiye,

frank: