Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 3998. Истинные намерения духа лисы • Воинственный Бог Асура - Переводы ранобэ
X

Глава 3998. Истинные намерения духа лисы • Воинственный Бог Асура

О чём Чу Фэн не знал, так это о том, что не только с миром, в котором он находился, происходили огромные изменения.

В то же время изменения стали заметны и на поверхности жемчужины.

На жемчужине действительно появились трещины.

− Почему это?..

Когда дух лисы увидел трещины на жемчужине, её выражение лица сильно изменилось.

Она стала нервничать и паниковать, а также была в полной растерянности, не зная, что ей следовало сделать.

− Может ли быть, что…

Вскоре дух лисы подумал об одной возможности.

После этого выражение её лица снова изменилось. В её взгляде появилась радость.

*Взрыв!*

Внезапно жемчужина разбилась вдребезги.

Мощный удар и ударные волны даже отбросили духа лисы в угол комнаты.

Когда всё успокоилось, в комнате появилась фигура.

Этим человеком был Чу Фэн.

Появление Чу Фэна означало, что жемчужина разбилась.

В этот момент и Чу Фэн, и дух лисы ощутили особую силу, бушующую в комнате.

На самом деле это касалось не только в самой комнаты. Все люди внутри мира каменной шкатулки ощутили порыв силы.

На самом деле даже люди за пределами каменной шкатулки, смогли почувствовать эту силу.

Просто сейчас эта сила исчезала…

Все собравшиеся были в замешательстве. Никто не понимал, почему произошли подобные изменения.

Единственное, что они могли ясно понять, так это то, что такие изменения не должны были произойти без какой-либо на то причины.

Они считали, что эти изменения, скорее всего, произошли из-за действий одного определённого человека. Они знали о том, что единственным человеком, способным стать причиной каких-либо изменений, был исчезнувший Чу Фэн.

− Чёрт возьми! Может ли быть, что этому парню удалось преуспеть?

Думая об этом, люди из шести великих сил начали яростно скрежетать зубами.

Между тем, по сравнению с людьми снаружи, дух лисы, казалось, знал ещё больше о том, что означали эти изменения.

Дух лисы с радостным выражением смотрел на своё окружение. Затем она на самом деле начала танцевать от радости.

Когда она кружилась в танце, её длинная юбка и волосы развевались в воздухе. Это было поистине прекрасное зрелище.

Было видно, что она действительно была вне себя от радости.

− Молодой Мастер действительно выдающийся.

− Тебе действительно удалось прорваться через духовную формацию.

После короткого танца дух лисы посмотрел на Чу Фэна.

− Значит, даже без моей помощи юная леди уже оказалась на свободе? − спросил Чу Фэн.

− Конечно же нет. Хотя Молодой Мастер разрушил духовную формацию, всё ещё необходимо, чтобы Молодой Мастер открыл висящий на мне замок.

− Мне придется тебя побеспокоить.

Пока дух лисы говорил, она подошла к Чу Фэну и снова достала кулон.

− Как и обещал.

Чу Фэн не колебался. Он достал священный ключ и вставил его в замок.

*Зззззззззз*

Как только священный ключ вошёл в замок, он тут же исчез. Затем волны энергии вырвались из кулона и полностью накрыли духа лисы.

− Ха-ха-ха…

Увидев это, дух лисы внезапно расхохотался.

Она снова посмотрела на Чу Фэна. Просто на этот раз ее взгляд сильно изменился.

Смирения и подавляющего страха перед Чу Фэном больше не было. Вместо этого её взгляд был несравненно тираничным.

− Молодой Мастер, раз уж ты смог вырваться из жемчужины, ты, должно быть, завладел множеством сокровищ.

− Почему бы тебе не вытащить их, чтобы я могла точно увидеть, что ты получил, − сказал дух лисы Чу Фэну.

− Юная леди, то, что я получил, является моим личным делом. У меня нет причин показывать тебе свои сокровища.

− Раз уж я освободил тебя, ты должна покинуть это место.

После того, как Чу Фэн закончил говорить эти слова, он направился к выходу.

*Свист!*

Внезапно, благоухающий аромат атаковал чувства Чу Фэна.

Путь Чу Фэну преградила фигура.

Это был дух лисы.

− Молодой Мастер, ты поступаешь неправильно.

− Теперь ты мой мастер. Как ты можешь бросить меня подобным образом?

− Если ты настаиваешь на том, чтобы я не следовала за тобой, то это возможно.

− Молодой Мастер, тебе просто нужно передать сокровища, которые ты получил в этом месте, и я сохраню их.

− О, совершенно верно. Это судьба свела нас вместе. Поэтому, Молодой Мастер, почему бы тебе не отдать мне и свой плащ мирового спиритиста? − сказал дух лисы Чу Фэну.

Услышав подобные слова от духа лисы, Чу Фэн нахмурился. Затем он отступил от неё на несколько шагов назад.

Взгляд Чу Фэна наполнился тревогой.

− Верно. Я с самого начала чувствовал, что ты не так проста.

− Теперь, когда я помог тебе освободиться, ты показала свой лисий хвост [1], − сказал Чу Фэн.

Услышав эти слова, дух лисы закрыл рот ладонью и рассмеялся.

− Что ты такое говоришь, Молодой Мастер? Мой хвост всегда был раскрыт. Ты увидел его в то же мгновение, когда увидел меня.

− Я никогда ничего не скрывала от Молодого Мастера, − засмеялся дух лисы.

− Юная леди, можно сказать, что мы знакомые. Почему бы нам расстаться без обид?

− Если ты позволишь мне уйти, я не стану усложнять тебе жизнь. Как тебе такое предложение? − сказал Чу Фэн.

− Ха-ха-ха…

Услышав эти слова, дух лисы внезапно расхохотался.

Её улыбка была очень красивой. Каждое её движение было очень привлекательным.

Однако улыбка на её лице была очень странной. Увидев это, Чу Фэн почувствовал, как кровь застыла у него в жилах.

− Молодой Мастер, о, Молодой Мастер, я думала, что ты умный человек.

− Почему ты внезапно стал таким глупым?

− По правде говоря, мне не хочется убивать малыша вроде тебя.

*Ззззззззззззззз*

После этих слов юбка духа лисы начала развеваться.

Затем безграничная гнетущая мощь пронеслась вперёд.

Этот дух лисы был очень сильным. Её сила была на уровне экспертов Сферы Самого Возвышенного. Однако она не была обычным Самым Возвышенным.

Чу Фэн предполагал, что, даже если она и не была пиковым Самым Возвышенным, то была бесконечно близка к этому.

− Конечно же ты скрывала свою силу.

− Раз уж ты обладаешь такой силой, почему не напала на меня с самого начала? − спросил Чу Фэн.

− Не сняв этот замок, я не смогла бы напасть на тебя.

− Однако сейчас всё совсем иначе.

− О, совершенно верно. Молодой Мастер, разве ты не спрашивал меня о том, как я поступала с трупами тех людей, которые умерли снаружи?

− Теперь я могу тебе сказать об этом. Я их всех съела, − сказал дух лисы Чу Фэну с сияющей улыбкой.

− Вы злое существо, ты действительно безжалостная, − сказал Чу Фэн.

− Молодому Мастеру ещё не поздно это узнать.

− Отдай свои сокровища добровольно, и я сохраню тебе жизнь, − сказал дух лисы.

− А если я откажусь? − спросил Чу Фэн.

− Хмпф, в таком случае ты откажешься от тоста только для того, чтобы тебя заставили выпить штрафную.

Когда дух лисы заговорил, её гнетущая мощь превратилась в огромную руку, которая бросилась вперёд, чтобы схватить Чу Фэна.

Развитие духа лисы было просто слишком мощным. Её развитие было гораздо сильнее, чем развитие лидеров шести великих сил.

Поэтому для Чу Фэна было просто невозможно уклониться от её атаки. Он мог только беспомощно смотреть на то, как её атака приближается.

В одно мгновение эта гнетущая мощь опустилась на тело Чу Фэна.

− Уууахх!

Однако после того, как гнетущая мощь достигла Чу Фэна, не только он остался совершенно невредимым, но вместо этого дух лисы был отброшен в полёт. Когда дух лисы приземлился, то не только она схватилась рукой за даньтянь, но и её вырвало кровью.

Но самое главное заключалось в том, что сейчас она выглядела очень слабой. Она была серьёзно ранена.

− Как такое может быть? Почему я не могу причинить тебе вред? − Дух лисы посмотрел на Чу Фэна с удивлением.

− На самом деле всё очень просто.

Чу Фэн, который ранее выглядел паникующим, внезапно начал улыбаться.

После этого он раскрыл ладонь.

Над его рукой парил какой-то предмет.

Это был священный ключ.

− Ты! Ты обманул меня!

Увидев священный ключ, дух лисы внезапно понял, что произошло.

Оказалось, что священный ключ, которым Чу Фэн отпирал замок, был фальшивым.

Другими словами, замок всё ещё был на её теле!


[1] Прим. анлейтера: Выражение «раскрыть лисий хвост» значит раскрыть свои злые намерения.

White WebMaster: