− Юная леди, поскольку ты умная, тебе не следует больше тратить наше время впустую. Я могу сказать, что в твоём теле всё ещё есть сокровище. Будет лучше, если ты его отдашь, − сказал Чу Фэн.
− В моём теле? У А’ли нет внутри никаких сокровищ.
А’ли посмотрела на Чу Фэна с невинным выражением лица.
− Похоже, юная леди решила остаться в этом месте. Поскольку это так, тогда ты можешь остаться здесь.
Пока Чу Фэн говорил, он махнул рукой и убрал все сокровища, которые А’ли достала раньше.
Затем он направился к выходу.
Даже если Чу Фэн уйдёт, он не собирался уходить с пустыми руками.
Хотя эти сокровища не могут сравниться с тем, что было спрятано внутри тела А’ли, они всё ещё были необыкновенными сокровищами.
Если этот дух лисы настаивал на том, чтобы не отдавать сокровище, спрятанное внутри её тела, Чу Фэн не мог больше с этим ничего сделать.
− Молодой Мастер, ты не можешь так со мной поступить.
− Я отдала тебе все сокровища, которые были в этом месте.
А’ли вновь схватилась за одежду Чу Фэна.
− Юная леди, как ты думаешь, благодаря чему я смог войти в это место?
− Я полагался только на свои глаза.
− Внутри тебя всё ещё есть сокровище. Более того, оно является самым главным сокровищем. Я могу видеть это ясно.
− Если я правильно угадал, то это сокровище, определённо не является предметом, с которым могут сравниться сокровища, которые ты мне только что подарила.
− Конечно, если ты не хочешь отдать его, я не стану тебя принуждать.
− Однако я не стану помогать юной леди открывать этот замок.
Пока Чу Фэн говорил, он с силой вырвался из хватки А’ли.
− Молодой Мастер, ты действительно хочешь заполучить эту вещь?
Внезапно выражение лица А’ли изменилось.
От неё более не исходило чувства невинности или обиды, как раньше.
Аура, которую она излучала, также полностью изменилась.
Если раньше она была похожа на послушную служанку, то теперь она была подобна королеве, взирающей на весь мир свысока.
Аура, которую она излучала, поразила даже Чу Фэна.
По крайней мере, аура, излучаемая этим духом лисы, намного превосходила ауру глав шести великих сил.
− Похоже, что это и есть твоя настоящая личность.
Чу Фэн не испугался. Вместо этого он слегка улыбнулся.
Несмотря на то, что эта лиса так сильно изменилась, Чу Фэн нисколько не паниковал.
В конце концов, он с самого начала знал о том, что прежнее поведение этого духа лисы было не более чем маскировкой.
− Хех…
Лиса тоже улыбнулась. Затем выражение её лица начало меняться. Казалось, она приняла какое-то решение.
Затем она открыла рот, и из него появилась разноцветная жемчужина.
Эта жемчужина была очень красивой. Её цвета были великолепными. С первого взгляда Чу Фэн мог сказать, что внутри жемчужины был изолированный мир. Прекрасные цвета этого мира были вызваны ужасающими силами.
Внутри существовало бесчисленное множество различных видов сил. Все они были чрезвычайно ужасающими.
Это был мир полон насилия. В этом мире не было никаких живых существ. Там были только свирепые звери.
Нет, это не были свирепые звери. Это были силы, лишённые разума. Единственным, что они знали, так это сражаться и атаковать всё, что они видели.
Но так уж случилось, что после того, как дух лисы выплюнул эту жемчужину, Чу Фэн больше не смог ощутить от её тела ауру сокровища.
Интенсивная аура сокровища теперь полностью была сконцентрирована в руке лисы.
Причина этого заключалась в том, что эта лисица сейчас держала в руке жемчужину.
Благодаря этому Чу Фэн понял, что он наконец смог увидеть то самое таинственное сокровище.
Сокровищем была именно эта опасная жемчужина, которую дух лисы держал в своей руке.
− Это и есть то сокровище, о котором говорил Молодой Мастер?
− Это варварский мир. Однако это не сокровище. Вместо этого он является ужасающим миром резни, − сказал дух лисы, глядя на Чу Фэна и удерживая жемчужину в руке.
− Тебе не стоит беспокоиться об этом. Будет достаточно, если ты просто передашь его мне.
Пока Чу Фэн говорил, он протянул руку с намерением взять эту жемчужину.
Однако дух лисы махнул рукой и легко уклонился от приближающейся руки Чу Фэна.
Увидев это, Чу Фэн немедленно напрягся.
Первоначально Чу Фэн считал, что дух лисы не обладал никаким развитием. Он считал, что именно по этой причине она не осмеливалась силой отобрать у него священный ключ и вместо этого жалобно умоляла его.
Однако теперь Чу Фэн понял, что ошибался.
Просто по тому, что ранее дух лисы смог уклониться от его руки, Чу Фэн смог сделать вывод о том, что А’ли обладала развитием.
Более того, её развитие превосходило его собственное. Несмотря на то, что Чу Фэн был Святым Мировым Спиритистом Отметки Дракона и его боевая сила возросла до уровня второго ранга Сферы Самого Возвышенного благодаря поддержке Святого Плаща Девяти Драконов, он всё ещё не мог сравниться со стоящим перед ним духом лисы.
Но поскольку она явно обладала силой, почему она не напала на Чу Фэна напрямую, чтобы забрать священный ключ в его руке?
Этот дух лисы явно не был доброжелательным существом. Учитывая её хитрость, Чу Фэн мог определить, что она была порочным существом.
Поскольку сила лисы была выше его собственной, тогда, учитывая её личность, А’ли не нужно было утруждать себя разговорами с Чу Фэном.
Казалось, единственным возможным объяснением этому факту было то, что дух лисы находился под воздействием какого-то ограничения.
Даже при том, что она обладала силой, превосходящей силу Чу Фэна, она должна была находиться под каким-то ограничением, которое сделало так, что она не могла, по крайней мере в этом месте, ранить Чу Фэна или даже напасть на него.
Причина этого заключалась в том, что Чу Фэн был человеком, который прошёл испытание, в то время как она была стражем этого места.
Таким образом, ей не было позволено каким-либо образом навредить Чу Фэну.
Это было единственное возможное объяснение.
− Молодой Мастер, эта вещь была доверена мне моим хозяином, я не могу позволить тебе забрать её.
− Конечно, мой мастер сказал, что ты можешь войти в этот мир.
− Однако я должна предупредить тебя, что лучше этого не делать.
− На самом деле ты не первый человек младшего поколения, которому удалось попасть в это место.
− Ты знаешь, почему я всё ещё здесь, почему этот запечатанный мир всё ещё находится здесь? − спросил дух лисы.
Запечатанным миром, о котором говорила А’ли, скорее всего, был мир духовной формации внутри каменной шкатулки, который можно было открыть только специальным ключом.
− Юная леди, пожалуйста, расскажи мне, − попросил Чу Фэн.
− Это произошло потому, что все те люди отказались послушаться моего совета и решили войти в мир внутри этой жемчужины. Однако, войдя туда, никто из них не смог вернуться.
− После этого этот запечатанный мир будет воссоздан заново и будет ждать прибытия нового претендента.
− Однако, Молодой Мастер, если ты решишь не входить в этот мир, ты получишь возможность забрать сокровища внутри этого места.
− Ты также сможешь снять с меня этот замок. Ты также сможешь распечатать этот запечатанный мир, − сказал дух лисы.
− Кажется, сейчас я всё понимаю.
− Среди сокровищ, которые ты дала мне раньше, те из них, которые не излучают ауру Древней Эпохи, остались после людей, которые смогли войти в это место раньше? − спросил Чу Фэн.
− Молодой Мастер действительно умён. Всё действительно так и есть, − сказал дух лисы.
− Но если эти люди умерли в той жемчужине, как юная леди получила эти сокровища? − спросил Чу Фэн.
− Жемчужина выплюнула часть сокровищ. Конечно, это была только часть, и я не могу контролировать то, что она выплюнет.
− Но каждый раз, когда она выплёвывала сокровища, это означало, что человек, вошедший в изолированный мир, погиб, − сказал дух лисы.
− Получается, у меня есть только два варианта.
− Я могу либо уйти, либо продолжить испытание? − спросил Чу Фэн.
− Я бы посоветовала Молодому Мастеру не рисковать. Ты необыкновенно талантливый. Твои будущие перспективы очень многообещающие.
− Зачем же бросать вызов жемчужине? Ты даже не знаешь, что находится внутри этого мира. Тебе просто незачем идти на такой риск, − сказал дух лисы.
В этот момент Чу Фэн почувствовал, что слова духа лисы были довольно разумными.
Мир внутри этой жемчужины был поистине ужасающим.
Более того, даже сейчас, когда лиса помогала ему, Чу Фэн понятия не имел о том, какие сокровище хранилось внутри этой жемчужины.
Всё, что он знал, так это то, что сокровище было выдающимся, однако он понятия не имел о том, будет ли это сокровище для него полезным.