Оглавление: Дьявол во плоти

Глава 399 • Дьявол во плоти

Казалось, что в том месте, где она остановилась, не было никаких свирепых зверей. Только спокойствие и покой. Гу Сицзю встала, выпрямилась и оглянулась, чтобы обозреть окрестности. Ее по-прежнему окружали деревья и ветви, такие же синие, как морская вода, и никакой опасности не было. Однако ее острое шестое чувство подсказывало ей, что беда быстро приближается!

Опасность возникла внезапно, и холодный озноб пробежал по ее спине, заставляя мурашки распространиться по всему ее телу!

Это было действительно опасно!

Гу Сицзю не стала обозревать окрестности еще раз, но немедленно телепортировалась.

Бах! Луч синего света, пахнущий рыбой, внезапно появился прямо перед Гу Сицзю. Прежде чем она смогла ясно его разглядеть, ужасный страх поразил ее сердце, что заставило его почти перестать биться!

К счастью, она отреагировала очень быстро и заставила свое тело телепортироваться на расстояние 80 футов!

Что это было? Это было так страшно – ведь луч мог преградить ей путь, пока она была в середине телепортации! Гу Сицзю страстно желала увидеть все своими глазами, но водяная завеса приближалась к тому месту, где она была!

Этот водяной занавес был красочным, как павлин, освещающий все вокруг, хотя это место было очень темным. Поскольку красивые вещи обычно наиболее ядовиты, эта водяная завеса естественно содержала смертельный яд.

Это был не первый раз, когда Гу Сицзю встречалась с монстром, который мог распылять ядовитую жидкость, но это был первый раз, когда она столкнулась с чем-то, что могло распылять целый фонтан ядовитой жидкости!

У нее даже не было времени подумать, когда она вновь отчаянно телепортировалась! Однако, прежде чем она смогла это сделать, позади нее брызнул еще один ядовитый фонтан!

Черт возьми!

Гу Сицзи могла только отчаянно увернуться влево.

К счастью, несмотря на то, что у нее не было высокого уровня духовной силы, она была очень быстра. Девушка чудом осталась невредимой.

Поэтому две стены из ядовитых водяных завес столкнулись друг с другом, производя громкий и оглушительный звук, за которым немедленно последовал всплеск ядовитой жидкости.

Через мгновение все большие деревья в округе исчезли, как будто кислота растворила их. Все, что было видно, — это голые скалы, почерневшие от коррозии.

Гу Сицзю стояла на большом дереве, наблюдая за происходящим издалека с колотящимся в груди сердцем! Тем не менее, она сосредоточилась на двух длинных, но плоских монстрах. Эти два монстра принадлежали к одному виду и отличались от зверей, которых она видела на третьей вершине.

На третьем пике, независимо от вида, кожа, мех и чешуя монстров были синими, что соответствует цвету третьего пика. Но эти два монстра были синими и желтыми.

Они были похожи на сороконожек, но у них было только восемь дискообразных ног, покрытых присосками. Каждая нога была длиной от 40 до 50 футов, а тело монстра было гибким, как у змеи, и могло легко сгибаться. Основной цвет животного был небесно-голубым, но у них также было похожее на облако золотисто-желтое пятно, которого не было видно у животных, живущих на третьем пике. На голове располагалось длинное щупальце, которое покачивалось на ветру, и шесть глаз.

Веки у всех шести глаз были светло-голубого цвета. Некоторые из них были открыты, а некоторые закрыты, и те, которые были открыты, излучали золотые лучи, которые заставляли их казаться странными и злыми.

«Шестиглазый пятнистый убийца— сороконожка!» — небесный камень, который хранил молчание, чтобы не потревожить Гу Сицзю, наконец, не мог не закричать. — Монстр с шестой духовной силой! Госпожа, вы не можете позволить себе провоцировать их. Бегите! Быстрее!»

С нынешними внешними способностями, которыми обладала Гу Сицзю, она не могла позволить себе спровоцировать кого-либо из них. Их ведь теперь было двое!!! Они, должно быть, были парой, поскольку они координировали друг с другом в идеальном унисоне. Они атаковали с двух сторон, заставив Гу Сицзю отшатнуться.

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 19 queries in 0,333 seconds.