Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 397. Разрыв помолвки. - Переводы ранобэ
X

Глава 397. Разрыв помолвки.

Лан Юн Жу была наследницей Реки Тысячи Карпов, а кроме того знаменитым гением Дальнего Облака и красавицей, пленившей сердца многих мужчин.

Правитель Застойного Потока и Лу Бай Цу не могли поверить своим ушам. Они не ожидали, что Ли Ци Ё мог оказаться нареченным Лан Юн Жу, хотя и прекрасно знали, что девушку обхаживают толпы кавалеров.

Новость стала для них словно гром посреди ясного неба. Девушка вроде Лан Юн Жу была им не чета, однако выходило, что она сосватана за какого-то безызвестного человека.

— И что с того, что она наследница Реки Тысячи Карпов? – лениво отозвался Ли Ци Ё. – Не вижу в этом ничего особенного, будь она хоть феей с девятого неба.

Хранитель Сяо не на шутку разозлился, однако сумел взять себя в руки. Ему не терпелось поскорее покончить со всей этой помолвкой: — Мой юный друг, Река Тысячи Карпов пришла к тебе по доброй воле и с чистым сердцем. – ему пришлось сильнее наступить на горло своей гордости. – Любой вопрос легко решаем, если наш юный друг согласится расторгнуть эту нелепую помолвку. Сокровища, дары бессмертия, лучшие из лучших среди диковинных вещиц – Река Тысячи Карпов не поскупится ни на что. А если пожелаешь, ты сможешь присоединиться к нашему ордену и стать его учеником!

При наборе учеников императорские наследия выдвигали весьма жесткие, и временами жестокие требования. Но речь Хранителя Сяо и его манера держать себя были призваны продемонстрировать благосклонность его ордена.

— О, ну это уже совсем другой разговор! – временами Ли Ци Ё нравилось демонстрировать людям свой ужасный характер. В целом он предпочитал действовать мягко и любил, чтобы ему отвечали взаимностью, однако если его оппонент был чересчур самонадеян и бесцеремонен, Ли Ци Ё действовал еще более жестко!

А затем юноша расплылся в широкой ухмылке: — Но я считаю, что благосклонность и честность отнюдь не сводятся к сокровищам или каким бы то ни было дарам-подношениям. Если вы так хотите расторгнуть эту помолвку, то пусть ваша ненаглядная дева явится ко мне сама. Возможно, тогда я и обдумаю ваше предложение. Ведь я беру в жены не кучку старых заморышей из Реки Тысячи Карпов, так чего же вы бежите впереди паровоза?

Конечно же этот брак был для Ли Ци Ё чистой случайностью. Если девушка сама хотела отменить их помолвку, то он нисколечко не возражал. Но в дело вмешалась Река Тысячи Карпов и попыталась разорвать помолвку силой, поэтому ему вздумалось проучить их как следует.

Хранитель Сяо был крайне раздражен. Ему хотелось преподать этой маленькому вонючему сопляку хороший урок, однако ему все же удалось совладать с собой.

Но Ли Ци Ё уже начал терять к старику всякий интерес. Ему больше не хотелось ни о чем спорить с Хранителем Сяо. Несмотря на копившуюся в нем злость, Хранителю Сяо удавалось вести себя по-дружески в присутствии Ли Ци Ё: — Ты можешь поразмыслить над моим предложением. Тебе выпала отличная возможность. Если надумаешь, то передай весточку с Правителем Застойного Потока.

После ухода Хранителя Сяо Ли Ци Ё улыбнулся и пробормотал: — А потомки Бессмертного Императора Циан Ли не так уж плохи!

Да, Хранитель Сяо вел себя довольно нагло, однако же он не стал угрожать Ли Ци Ё своими связями, желая поскорее покончить с раздражавшим его вопросом. В противном случае Ли Ци Ё только обрадовался возможности вместо Бессмертного Императора Циан Ли проучить кучку стариканов.

— С каких это пор ты стал женихом Феи Жу? – поинтересовалась Лу Бай Цу, дождавшись пока Хранитель Сяо ушел. Ее одолевало любопытство, с которым она была уже не в силах совладать.

По слухам, многие предлагали свои руку и сердце очаровательной Лан Юн Жу, однако все без исключения были отвергнуты. Именно поэтому внезапное появление суженного Лан Юн Жу стало для Лу Бай Цу полной неожиданностью.

— Да, так, наткнулся на это по дороге сюда, — улыбнулся в ответ Ли Ци Ё.

Лу Бай Цу не знала, что и сказать. Лан Юн Жу была красивейшей и самой могущественной из всех богинь Дальнего Облака. Каким, интересно, образом Ли Ци Ё умудрился вот так запросто стать ее суженным? Если бы такой случай мог действительно подвернуться по дороге, то многие люди шагали бы и шагали без остановки всю свою жизнь!

Если бы только Лу Бай Цу знала, что это помолвка действительно стала неожиданной случайностью, которая приключилась с Ли Ци Ё пока он шел к Тысяче Островов, тогда она определенно пришла бы в полнейший ужас.

Ли Ци Ё не стал уделять внимание тому, что Река Тысячи Карпов явилась к нему для того, чтобы разорвать помолвку. Он остался на маленьком острове и ждал подходящей возможности попасть на затерянный таинственный остров.

А в это самое время на Тысячу Островов прибывало все больше людей со всех концов света. Небо над островами кишело летающими сокровищами и гигантскими тварями, стремящимися попасть к острову.

К тому же небо над островами ежедневно заволакивалось энергией крови. Высоко ввысь вметались ауры Небесных Суверенов и Небесных Королей. Великие личности этого мира и представители сильнейших держав, все собрались на Тысяче Островов.

От подобного зрелища островитяне-практики занервничали, предвкушая неминуемую бурю.

Желая избежать неприятностей, Правитель Застойного Потока по приказу Ли Ци Ё эвакуировал с островов не только своих учеников, но и всех остальных жителей.

Великие державы прибывали одна вслед за другой. Правитель Застойного Потока вскоре и сам понял, что бури не избежать, поэтому он поспешал с эвакуацией как мог.

Конечно же, эта мера была лишь временной. После того, как все уляжется, он намеревался вернуть всех обратно.

А тем временем где-то в море что-то постоянно громыхало и взрывалось. Звуки взрывов были отчетливо слышны на каждом из островов. Временами от взрывов содрогалась даже земля и тогда по морской глади бежали огромные волны, вздымавшиеся практически до небес. В том месте, где стоял затерянный остров, ослепительный блеск стал вполне обычным явлением. Доля этого блеска испускалась сокровищами, покоящимися на острове, остальное свечение пробивалось из самых глубин затерянного острова.

— Здесь собрались практики не только из Дальнего Облака, но и из Туманных Полей, Нижнего Предела и Зеленой Реки.

Лу Бай Цу поддерживала связь с внешним миром, а потому регулярно докладывала Ли Ци Ё о положении дел. Девушка была крайне обеспокоена: — За последние несколько дней на острова прибыло несколько Драгоценных Суверенов. Они практически перевернули весь океан вверх дном. Может, нам стоит убраться отсюда поскорее?

— Нет, — отрицательно покачал головой Ли Ци Ё, а затем продолжил бодрым голосом: — Идем, посмотрим на Драгоценных Суверенов.

И Ли Ци Ё вновь вышел в море вместе с Лу Бай Цу. Но на этот раз остров показался им куда менее спокойным, чем тот, что они видели его в последний раз. Летающие сокровища, бороздящие небеса, то и дело натыкались на гигантские, парящие в небе суда, а также на различного рода пагоды и божественные горы…

Здесь у затерянного острова собралась целая толпа практиков. Среди них были великие личности, желавшие ступить на затерянный таинственный остров, однако были и те, кто пришел понаблюдать за весельем со стороны. Некоторые прибывали на странного вида чудищах, другие для передвижения использовали летательные сокровища. Некоторые оставались в воздухе, в то время как остальные предпочитали плавать по волнам.

Сам остров тоже во многом изменился. Туманная дымка, окутывающая остров, образовала некий купол, в центре которого можно было легко различить семицветные лучи света, бьющие из недр острова и постоянно меняющие свою форму. Временами они принимали форму магических видений, иногда становились божественными чудовищами, а иногда и вовсе исчезали бесследно. С острова до ушей собравшихся практиков долетали всяческие диковинные звуки: пение райских птиц, рев и вой животных. Складывалось впечатление, будто в глубине острова заточен свирепый зверь!

Даже туман, окутывавший остров, изменился, превратившись в дымку едва различимого малинового оттенка.

В кроваво-красный туман окрасился благодаря тем практикам, кто не сумел усидеть спокойно и решился пересечь полосу тумана. Каждый из них намеревался продраться сквозь кубы тумана и добраться до острова. Однако туман мгновенно поглотил их, превратив в кровавое месиво, в часть себя.

Сквозь полуприкрытые веки Ли Ци Ё наблюдал за разительными переменами, происходящими на острове. За все это время он не проронил ни единого слова.

И вот, у самой границы тумана, великие державы принялись делить океан. Каждый старался отхватить кусок воды получше, выстраивая на поверхности воды дома и возводя укрепления, чтобы разместить там свои армии.

Наиболее впечатляющим было то, что в небе над туманом устроились великие личности, опоясанные божественными кольцами. Источаемая ими аура распугивала всех морских тварей. Они определенно были непостижимыми личностями и уж точно крайне могущественными. Некоторые из них были Небесными Суверенами, некоторые Небесными Королями. Но все они были могущественными правителями собственных государств и орденов, которые крайне редко показывались на людях. Однако это не помешало им всем явиться сюда сейчас.

— Орден Блуждающих под Луной, Страна Извивающегося Дракона, Высящиеся до Небес Врата… — глядя на эти небольшие группы людей, Лу Бай Цу безошибочно определяла, кто есть кто. – Здесь собралось столько величайших орденов!

— Приглядись повнимательнее. Здесь собрались не только великие державы, но есть и парочка вековечных старцев, которые в обычной ситуации ни за что бы не вылезли из своих Кровавых Камней, а также парочка предков, — неожиданно рядом с Ли Ци Ё прозвучал чей-то голос. – Вчера, например, появился предок Долины Железного Камня. Он попытался было пробиться к острову, но, увы, тут же превратился в кроваво-красное облако, смешавшееся с туманом.

frank: