Когда Лин Фенг услышал приглашение человека, он был немного удивлен.
Он там живёт? А как насчет его собственной безопасности?
Кроме того, он предлагал показать Лин Фенгу горный хребет, будто бы это была нормальная вещь, он звучал так, будто он знал горный хребет.
Могут ли люди бродить в глубине горного хребта, когда им заблагорассудится?
«Где вы живете, сэр?» — спросил Лин Фенг вежливым тоном, оставаясь при этом бдительным. Ситуация может обернуться очень опасной, Лин Фенг не чувствовал себя спокойно вообще.
«Недалеко отсюда, идём со мной, мы можем поговорить или поиграть в шахматы» — сказал мужчина средних лет с животной, но такой же теплой улыбкой. Он повернулся и начал идти.
Лин Фенг поколебался, а затем последовал за человеком. За минуту до этого, крылатый тигр ревел так громко, что было не безопасно оставаться там, вероятно, туда уже бросились много свирепых зверей.
Зверь и человек жили вместе в лесу в доме из камня, среди гигантских монолитов этот человек построил своё жилище. Все было сделано из камня: столы, стулья, а также винные кубки.
Лин Фенгу казалось, что эти столы и стулья, сделанные из камня, выглядели не по-настоящему.
«Не хочешь выпить вина и сыграть в шахматы? Я не очень в этом всём разбираюсь.» — сказал мужчина, идя в сторону Лин Фенга и равнодушно улыбаясь. Кроме того, он звучал так, будто гордился собой, зверь всё также следовал за ним, он больше не был взбешен и вёл себя как послушное домашнее животное.
Лин Фенг удивлялся с каждой секундой всё больше. Все было так странно! Этот мужчина был необычным, он был одичалым и безо всяких условностей.
Еще одной удивительной вещью был крылатый тигр, он был покорен ему. Древний свирепый зверь стал послушным и ласковым, казалось, будто в нём вообще нет гнева и злобы.
«Мой почетный гость, пожалуйста, приходи» — сказал мужчина очень вежливо. Он приглашал Лин Фенга в его дом.
Лин Фенг подошел к жилью, созданному из каменных глыб, внутри было очень просторно, даже походило на дворец.
Мужчина внезапно исчез. В мгновение ока он появился на возвышенном троне с другой стороны дворца. Его руки были на подлокотниках, он выглядел властно и величественно.
«Почтенный гость, тебе не кажется мой дом величественным и внушающим страх?» — спросил мужчина, широко раскинув руки. Глаза Лин Фенга сверкнули. В этот момент одичалый мужчина выглядел чрезвычайно мощно, словно король.
«Действительно, очень величественно и внушительно» — кивнул Лин Фенг. Дворец действительно выглядел, словно был королевским. Вокруг главного зала было много лестничных пролетов.
Когда мужчина увидел кивок Лин Фенга, он улыбнулся, будто был очень рад услышать мнение Лин Фенга.
Затем он встал и сразу же подошёл к нему. Лин Фенг прищурился.
Как быстро.
Ещё недавно Лин Фенг не был уверен, но в этот момент он точно убедился, что даже если смотреть прямо на мужчину, его движения всё равно не уловить, он двигался так быстро, что Лин Фенг не мог это ощутить.
Крылатый тигр уже был чудовищно быстр, но этот мужчина, похоже, в несколько раз был быстрее, чем крылатый тигр.
«Как и следовало ожидать, он невероятно силен» — подумал Лин Фенг, кому было интересно, кто этот человек.
«Вы всегда жили в этом горном хребте?» — спросил Лин Фенг, он не мог не спросить.
«Да, я всегда здесь был, ну, прошло так много лет, что я не знаю точно как долго» — ответил мужчина.
«Почему бы не выйти на улицу?» — полюбопытствовал Лин Фенг.
«Выйти на улицу?» — переспросил мужчина средних лет с загадочной улыбкой на лице: «Я хочу выйти на улицу и пойду в ближайшее время».
Когда крылатый тигр увидел улыбку мужчины, он слегка нахмурился, до этого он действовал крайне агрессивно, но в этот момент он был послушным и свернулся в клубок у их ног.
Свирепые звери уровня Сюань понимали человеческую речь, поэтому тигр знал, о чём говорили Лин Фенг и мужчина средних лет.
«Вы хотите спуститься с хребта?» — нахмурился Лин Фенг, когда он услышал мужчину. Казалось, он хотел уйти с хребта, но по какой-то причине не мог, как будто что-то мешало ему. У Лин Фенга было странное чувство.
«Конечно, я хочу уйти отсюда. Знаешь, как тут скучно? Даже если у меня есть малыш…» — сказал мужчина, обнимая крылатого тигра. Глаза зверя снова потеплели.
Древний свирепый зверь тоже мог быть теплым и ласковым, он обвился вокруг тела своего хозяина и слегка прикрыл глаза.
Лин Фенг дар речи потерял. Был ли он по-прежнему чудовищно жестоким зверем, как до этого? В этот момент он стал настолько послушным и покорным, что казался домашним животным.
«Но всё нормально, ко мне пришёл гость, ты можешь остаться со мной, пока я не уйду» — сказал мужчина, поднимая голову и улыбаясь Лин Фенгу.
«Остаться с ним?» — у Лин Фенга не было времени, чтобы оставаться посреди горного хребта, у него было много дел.
«Если вы хотите уйти, давайте пойдём вместе» — сказал Лин Фенг. Мужчина посмотрел на него и покачал головой.
«Ну, мне, возможно, придется уйти до вас» — сказал Лин Фенг. Как он мог тратить там свое время? Если бы это было несколько дней, то ещё ладно, но что делать, если мужчина захочет уйти через год или дольше?
«Нет, ты останешься здесь» — сказал мужчина средних лет. Лин Фенг нахмурился.
«Вы мне угрожаете?» — Лин Фенг звучал недовольно, всё было подозрительным.
«Мой дорогой, почетный гость, я не угрожаю, но ты должен остаться здесь. Знаешь, как долго я ждал, чтобы наконец-то с кем-то поговорить?» — сказал мужчина, противореча самому себе. Он говорил, что не угрожал Лин Фенгу, но в то же время он также заставлял его остаться.
«У меня есть дела и надо их решать. Если у меня появится возможность, я вернусь навестить вас.» — сказал Лин Фенг, заставив себя сохранять спокойствие и не сердиться. Сила его собеседника был невероятна, не стоило его злить.
Мужчина проигнорировал Лин Фенга и прошел мимо.
«Уйти? Невозможно. Абсолютно невозможно.» — сказал мужчина, качая головой. «Знаешь, сколько времени прошло с тех пор, как я вошел в глубины горного хребта Девяти Драконов? Сто лет? Одна тысяча? Я даже не помню, но это было очень давно, очень, очень давно.»
«Сто лет? Тысяча?» — нахмурился Лин Фенг. Сто лет еще заслуживает доверия, но тысяча… как это может быть? Культиватор уровня Сюань Ци мог прожить двести лет, и даже культиватор уровня Тянь Ци мог прожить только пятьсот лет.
Одну тысячу лет… Лин Фенг не знал, какого рода культиваторы могут жить в течение тысячи лет, это должен быть, по меньшей мере, культиватор уровня Цзунь Ци.
«В горном хребте, кроме «убийств или убитых» нет ничего интересного» — сказал мужчина, проигнорировав предложение Лин Фенга. Он звучал так, будто он разговаривал сам с собой.
«Это ничто по сравнению с вашим внешним миром, где вы можете пить, играть в шахматы и ухаживать за красавицами. Здесь есть только я, я болен и устал жить в горно хребте, где есть только дикие звери. Я хочу уйти отсюда…»
«Уйти……..» — эти слова резонировали в ушах Лин Фенга. В этот момент мужчина средних лет широко раскинул руки, и крылатый тигр съехал на землю. Затем он поднял руки к каменным потолкам и закричал, будто он изливал свое разочарование.
Вся гора начала грохотать и трястись, но быстро успокоилась. Мужчина тоже.
«Я хочу уйти. Я долго не смогу. Нелегко найти кого-то, с кем я могу пообщаться и поиграть в шахматы, как я могу позволить тебе уйти? Как здорово было бы наслаждаться обществом друг друга.» — сказал мужчина хриплым голосом. Он звучал, как животное.
Он обернулся и посмотрел на Лин Фенга. Лин Фенг тоже смотрел на него, и было такое ощущение, что его голова взорвется.
Он видел только, что в этот момент зрачки мужчины покраснели, словно кровь. Они были наполнены звериным пламенем. Миллионы вен начали взрываться в его глазах, и выглядел как мириады красных нитей. Он выглядел свирепым и диким, его глаза и лицо не выглядели человеческими.
Это был………… зверь.
Лин Фенг потерял дар речи. Этот мужчина средних лет не был человеком… Это свирепый зверь!