Оглавление: Дьявол во плоти

Глава 384. Полночные гости (часть 3). • Дьявол во плоти

Глава 384. Полночные гости (часть 3).

Вправление костей – очень болезненная процедура, но Гу Сицзю, несмотря на лившийся градом пот, всё равно умудрилась подколоть Луна Си:

— Сэр Лун, если бы это происходило в старые времена, мне пришлось бы выйти за вас замуж. А вам, раз уж вы видели меня без одежды, пришлось бы на мне жениться.

Лун Си равнодушно ответил:

— К счастью, мы живем в современном мире, и тебе не нужно выходить за меня.

— Как бы я хотела, чтобы это было в старые времена… — прошептала Гу Сицзю.

Лун Си не расслышал ее бормотания.

— Что ты сказала?

— А? Ничего.

В чайной комнате стало очень тихо.

Гу Сицзю хотела нарушить неловкое молчание.

— Сэр Лун, ваши действия не похожи на обычное лечение. Не могли бы вы научить меня?

— Нет, думаю, в этом нет необходимости.

— Почему? Если в будущем у меня появятся похожие травмы, я смогу вылечить себя сама, разве не так? – Гу Сицзю не поняла его сомнений и снова пошутила: — Или вы не хотите делиться своими знаниями?

— У тебя больше не будет подобных травм, поэтому в обучении нет необходимости.

— Сложно сказать. В будущем меня ждет еще много разных миссий.

— Сицзю, тебе просто нужно хорошенько отдохнуть. – Лун Сые закончил лечение и взял свою куртку. — Пойдем, я отвезу тебя домой. Оставайся дома в течение месяца и отдыхай.

— Что? Целый месяц? – Гу Сицзю нахмурилась. Разве ей простят такое долгое отсутствие?

— Разумеется! Твоя задача сейчас – отдыхать и поправляться как можно скорее. Больше ничего! – твердо сказал Лун Си.

Девушка почувствовала тепло в душе и улыбнулась. Она положила голову на плечо Луна Си.

— Сэр Лун, думаю, у вас есть ко мне чувства, раз вы так заботитесь обо мне.

Лун Си не знал, что ответить.

Он отвез Гу Сицзю домой. Всю дорогу он обращался с ней так бережно, как будто она была фарфоровой куклой.

В тот день Лун Си остался у Гу Сицзю и приготовил для нее ужин.

Из-за недостатка опыта еда получилась не слишком хорошо. Блюда были невкусными, вареные яйца оказались переваренными, овощи – пересоленными, но несмотря на это девушке всё очень понравилось. Однако Лун Си думал о чем-то другом, когда был с Гу Сицзю. Он смотрел, как она ела, но при этом ничего не ел сам.

Его действия показались Гу Сицзю странными, поэтому она спросила, улыбнувшись:

— Почему вы на меня так смотрите? Неужели у меня на лице вырос прекрасный цветок?

Лун Си рассмеялся и покачал головой, улыбнувшись.

— На твоем лице нет цветов, — пошутил он, — но оно гораздо красивее любого цветка.

Гу Сицзю почувствовала, что краснеет – Лун Си впервые сделал ей комплимент.

Она нахмурилась и спросила:

— Если я такая красивая, почему вы на мне не женитесь?

На этот раз Лун Си не стал жаловаться. Он подумал и сказал нечто странное:

— Сицзю, дай мне немного времени.

— Что? – не поняла Гу Сицзю.

Лун Си не стал ничего объяснять. Он погладил девушку по голове и ответил:

— Приходи ко мне через месяц, я помогу тебе с осмотром.

После этого он ушел.

— Лун Си…

Гу Сицзю смотрела, как Лун Си удаляется и исчезает из ее поля зрения.

— Вы мне нравитесь, но я не знаю, что чувствуете вы… — пробормотала она.

Девушка не договорила, потому что почувствовала внезапную боль – как будто кто-то специально надавил на ее рану!

Гу Сицзю бросило в пот, всё вокруг потемнело. Казалось, она вот-вот готова была проснуться. Она пыталась открыть глаза, но ее тело будто провалилось в черную дыру.

Вдруг она услышала, как тихий голос спросил:

— Тебе нравится Лун Си? Или Лун Сые?

Гу Сицзю стало грустно, несмотря на то, что это был всего лишь сон. Она что-то пробормотала, но не могла вспомнить, что именно.

Голос снова спросил:

— Что тебе в нем нравится? По-моему, я намного лучше…

Перевод: rus_bonequinha

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 49 queries in 0,348 seconds.