Оглавление: Дьявол во плоти

Глава 383. Полночные гости (часть 2). • Дьявол во плоти

Глава 383. Полночные гости (часть 2).

Как бы там ни было, решать проблему было уже слишком поздно. Завтра утром Гу Сицзю отправлялась в Темный лес, и у нее не осталось времени для того, чтобы получить лекарство в клане Цзюсин.

Судя по всему, ей придется терпеть эту боль в лесу.

Девушка попыталась раскрыть внутреннюю силу, когда поняла, что травмы не влияют на ее применение, но боль никуда не делась. Однако Гу Сицзю была в состоянии справиться с болью до тех пор, пока не выйдет из леса.

Девушка еще немного помедитировала, а когда открыла глаза, увидела, что уже три часа утра!

Ей нужно вставать и быть готовой в пять! Гу Сицзю решила немного подремать. Сначала она думала, что не сможет уснуть, но ошибалась.

Вдруг девушка почувствовала знакомый мягкий аромат, прервавший ход ее мыслей и ощущений. Она поняла, что в доме кто-то был. Гу Сицзю попыталась открыть глаза, чтобы посмотреть, кто, но не смогла. Как бы она ни старалась, она не могла поднять веки, и вскоре снова уснула.

В конце концов, Гу Сицзю привыкла убивать, поэтому даже во время сна она всегда была начеку. Во сне она почувствовала, что кто-то пытался поднять ее и разомкнуть ее челюсти. После этого незнакомец засунул ей в рот горькую таблетку.

Гу Сицзю всегда была настороже. Она хотела выплюнуть лекарство, но человек с силой зажал ее рот, чтобы она проглотила таблетку.

Ублюдок!

Гу Сицзю выругалась во сне. Она хотела избавиться от пилюли.

Вдруг сквозь сон Гу Сицзю услышала слабый смех, от которого ей стало противно.

— Милая, ты боишься, что я отравлю тебя? Вот, выпей это!

Незнакомец держал Гу Сицзю за руки. Вскоре она почувствовала во рту вкус какой-то микстуры.

Разумеется, Гу Сицзю захотелось вызвать тошноту, но мягкие и теплые пальцы прижались к ее губам, и она вынуждена была проглотить лекарство.

После этого девушка ощутила жжение в животе, и всё внутри заболело еще сильнее. Даже грудь разрывалась от боли…

Гу Сицзю было настолько больно, что она хотела свернуться калачиком, но незнакомец не дал ей этого сделать.

— Потерпи, — прошептал ей на ухо тихий голос.

Сцена была очень знакомой. Гу Сицзю казалось, что ей снился кошмар, и она не могла проснуться.

Девушка снова задремала.

Во сне она вернулась в современный мир, вошла в чайную комнату и …

В комнате за чашкой чая сидел очаровательный молодой человек с прелестными глазами и бровями. Вся сцена была красивой, словно картинка.

— Сэр Лун Си, — улыбнулась Гу Сицзю и села напротив него.

Она собиралась выпить чай, приготовленный для нее, но Лун Си внезапно взял ее за руку.

— Боже, ты ранена!

Гу Сицзю оторопела на секунду.

— Я в порядке, не переживайте.

Лун Си сжал губы и подошел ближе.

— Где у тебя болит? Дай мне посмотреть.

— Я хорошо себя чувствую, это всего лишь царапина. – Рана девушки находилась чуть ниже ребер, и показывать ее кому-либо было совсем неуместно. – Я только что проверяла, всё в порядке.

— Я врач, не бойся! – сказал Лун Си, глядя на Гу Сицзю. – Ты плохо выглядишь, рана наверняка серьезная. Позволь мне взглянуть. Судя по тому, как ты стоишь, травма прямо под правым ребром?

— Я ничего не могу от вас скрыть, — вздохнула Гу Сицзю.

Она послушно сняла верхнюю часть одежды и показала рану.

Лун Си был потрясен.

— Только посмотри! Твои ребра сломаны! Я знаю, что ты пытаешься быть сильной, но тебе будет больно до конца жизни, если ты не вылечишь эту травму!

Пока Лун Си говорил с Гу Сицзю, он смягчил боль и поставил на место ее кости.

Перевод: rus_bonequinha

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 49 queries in 1,418 seconds.