− Они на самом деле действительно испражняются в общественном месте вроде этого на глазах у такого количества людей. Неужели они сошли с ума?
− Я больше не могу этого выносить. Это просто слишком отвратительно. Я пойду подышать свежим воздухом.
Одна из присутствующих женщин чувствовала абсолютное отвращение по отношению к Ло Чжи и двум его близким друзьям. Она зажала рот рукой и выбежала на улицу.
Хотя остальные не убежали сразу, как сделала эта женщина, они все стояли вдалеке от злосчастной троицы и смотрели на них с отвращением.
Конечно, были и люди, смотревшие на них с удовольствием.
Из этого можно было сделать вывод о том, что эти трое действительно были бандой негодяев.
Ло Чжи и два его близких друга явно страдали. Тем не менее они не только не помогали им, но они вместо этого запечатали их с помощью духовной формации, а затем начали издеваться и высмеивать их со стороны.
Говорили, что даже если супружеские пары были птицами одного леса, они разбегались в разные стороны, когда их постигала великая катастрофа.
Никогда Чу Фэн не ожидал, что банда негодяев также станет вести себя подобным образом.
В тот момент, когда друзья Ло Чжи решили бросить их… в спешке прибежал слуга.
− Что происходит? − Сун Гэ выглядела озадаченной.
− Похоже, они не могут выдержать эффект чая. Разве сам Ло Чжи не говорил о том, что обычные люди не могут выдержать его воздействие?− сказал Чу Фэн.
− В таком случае, не означает ли это, что мы с тобой не обычные люди? − Сун Гэ посмотрела на Чу Фэна, моргая своими большими глазами.
− Конечно, − сказал Чу Фэн.
− Тогда… что насчёт того слуги? − спросила Сун Гэ.
− Я ничего не знаю об этом слуге. Однако он, по крайней мере, сильнее Ло Чжи и его двух друзей, − сказал Чу Фэн с улыбкой.
Когда Сун Гэ услышала эти слова, улыбка на её лице стала ещё шире.
Она не испытывала никакого сочувствия по отношению к Ло Чжи и его друзьям. Причина этого заключалась в том, что она знала, что они не были хорошими людьми с самого начала.
Если бы Чу Фэн не хотел пойти в Чайный Дом Цианового Бамбука, чтобы насладиться чаем, она никогда бы не стала сопровождать их в это место.
− Тебя зовут Асура, не так ли?
Именно в тот момент, пока Чу Фэн и Сун Гэ болтали, резкая и грубая передача голоса внезапно вошла в уши Чу Фэна.
Она исходил от женщины, сидевшей рядом с Сун Гэ, Ван Лянь.
− Тебе что-то нужно? − спросил Чу Фэн, используя голосовую передачу.
− Мне всё равно, каким методом ты воспользовался, чтобы сблизиться с Сун Гэ, но Сун Гэ − моя хорошая сестра. Поэтому я настоятельно советую тебе держаться от неё подальше, − сказал Ван Лянь Чу Фэну.
− А что будет, если я этого не сделаю? − спросил Чу Фэн.
− Если ты посмеешь ослушаться моего совета, я заберу твою жалкую жизнь, − сказала Ван Лянь. Её отношение было крайне непреклонным.
В ответ на угрозу Ван Лянь Чу Фэн лишь холодно усмехнулся. Его ухмылка была полна презрения и насмешки.
В глазах Ван Лянь Чу Фэн был не более чем мусором. И всё же в этот момент, этот мусор насмехался над ней подобным образом. Ван Лянь была так разгневана Чу Фэном, что даже ее сердце начало дрожать от гнева.
− Тебе нужно взять зеркало и посмотреть на себя. Кто-то вроде тебя осмеливается думать о том, чтобы быть с нашей Сун Гэ? Ты просто жаба, которая хочет съесть лебединое мясо!
− Вы с ней разные, один принадлежит небесам, а другой − земле. Ты никогда не сможешь быть вместе с ней.
Разъярённая Ван Лянь начала оскорблять Чу Фэна.
Однако Чу Фэн не был разгневан оскорблениями Ван Лянь. Он ответил:
− Невозможно? Я мог бы также сказать тебе следующее: пока я этого пожелаю, я смогу заполучить кого угодно.
− Что? Кто-то вроде тебя действительно осмеливается делать такое хвастливое заявление? − Ван Лянь была совершенно ошеломлена.
− Это называется знать свою собственную ценность, − сказал Чу Фэн с уверенным выражением лица.
− Ты… ты определённо самый бесстыдный человек, которого я когда-либо встречал. Как может быть в этом мире кто-то столь же бесстыдный, как ты?
− Слушай внимательно! Если ты сегодня не уйдешь из поля зрения Сун Гэ, я сдеру с тебя кожу! Я ещё погляжу, насколько ты толстокожий!
Ван Лянь не только оскорбляла Чу Фэна, но и угрожала ему.
Чу Фэн только ответил:
− Ты должна быть благодарна за то, что у тебя хорошая мать.
− Что ты хочешь этим сказать? − растерянно спросила Ван Лянь.
− Ты поймёшь это в будущем, − сказал Чу Фэн.
− Ты что, мне угрожаешь?
− Ха-ха. Ну и шутка! Кто-то вроде тебя осмеливается угрожать мне?!
− Тебе надо пойти и посмотреть на себя в зеркало. Посмотрит сами, насколько ты бесполезный, − продолжала Ван Лянь оскорблять Чу Фэна.
Однако Чу Фэн больше не обращал внимания на оскорбления Ван Лянь.
Чу Фэн не был бы зол из-за оскорблений со стороны кого-то вроде Ван Лянь. В конце концов, он видел слишком много людей, подобных ей.
По правде говоря, её недостатки, состоящие в тщеславии, эгоизме и использовании своих друзей были всем тем, что ему очень не нравилось.
Если бы это было раньше, Чу Фэн преподал бы урок кому-то вроде неё.
Однако, принимая во внимание Тётю Лю, Чу Фэн решил пощадить её и не ссориться с ней.
− Иду! Иду! Противоядие уже идёт!
− Быстрее, уберите эту духовную формацию!
Вскоре слуга прибежал обратно.
После того, как духовная формация была убрана, слуга немедленно дал Ло Чжи и остальным противоядие.
Благодаря противоядию Ло Чжи и двое его друзей наконец смогли вернуться к нормальному состоянию.
Ло Чжи немедленно создал духовную формацию, чтобы скрыть себя и своих друзей.
Когда духовная формация вновь открылась, все они уже переоделись в новую одежду. Они не только больше не имели того отвратительного запаха, но и испускали вместо него слабый аромат.
Тем не менее их выражения лиц всё ещё были уродливыми. В конце концов, раньше они полностью унижены.
− Милорды, к счастью, я действовал быстро, − сказал слуга с улыбкой.
Он действительно надеялся получить награду за свои действия. В конце концов, если бы он не поспешил вернуться с противоядием, Ло Чжи и его двум друзьям пришлось бы продолжать блевать и испражняться в течение целых десяти дней.
− Проваливай отсюда!
Внезапно Ло Чжи взмахнул своим рукавом, и порыв ветра пронёсся вперёд. В результате этого слуга был отправлен в полет.
− Уууахх…
После приземления слуга получил серьёзные травмы и не смог даже встать на ноги.
Он не получил той награды, на которую надеялся. Вместо этого он получил побои.
− Ты осмелился напоить нас отравленным чаем, мы уже проявляем великодушие, не убивая вас!
− Иди и приведи своего управляющего! Если ты сегодня не дашь мне надлежащего объяснения, я разнесу вдребезги ваш Чайный Дом Цианового Бамбука!
Ло Чжи направил весь гнев в своём сердце на слугу.
У него не было другого выбора, кроме как сделать это. В конце концов, ему нужно было найти выход из их неловкой ситуации.
Он не мог сказать о том, что знал, что это был отравленный чай, но думал, что это был священный чай, увидев чудесный эффект, который он оказал на Чу Фэна и Сун Гэ, а затем решил выпить его, только чтобы так оплошать?
Если бы он так сказал, его бы посчитали бы полным дураком.
Из-за этого он мог только сказать о том, что он понятия не имел обо всём этом и что это слуга намеренно отравил его.
Только это могло послужить оправданием тому, что произошло.
Таким образом, невиновный слуга стал тем человеком, который принял на себя всю вину.
Однако у Чу Фэна не было никакого сочувствия к этому слуге.
Слуга действовал в сговоре с Ло Чжи и его друзьями, чтобы отравить его. Он с самого начала не был хорошим человеком. Таким образом, можно было только сказать, что слуга заслужил то, что с ним произошло.