Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 367. Лю Мэй и Цянь Фэн. • Противостояние Святого - Переводы ранобэ
X

Глава 367. Лю Мэй и Цянь Фэн. • Противостояние Святого

Ван Линь вышел за пределы жертвенной арены и увидел, что остался лишь он один, все зрители уже ушли. Он махнул правой рукой, подбирая с земли нефритовую табличку, которая оказалась картой – картой Холма Сузаку.

Ван Линь ненадолго задумался, а затем сел на землю в ползу лотоса для медитации. Во время битвы с Красной Бабочкой он получил довольно серьезные ранения и сейчас уровень его культивации крайне неустойчив. Даже если выпить целебного эликсира, все равно не удастся восстановиться за короткое время. Для полного выздоровления нужно полностью отрешиться от мира и лечить раны.

Через значительный промежуток времени, когда небо начало светлеть, Ван Линь хлопнул по сумке, выпуская из нее комара. Он пересел комару на спину, отдал приказ и снова отдался медитации.

Ночь в Сузаку была спокойной, висевшая высоко в небе луна посылала свои золотые лучи на землю.

На третий день полета Ван Линь добрался до заднего склона холма Сузаку. Вид был просто изумительным.

Холм Сузаку является священным местом. В нем располагается резиденция Сузаку, и потому холм считается запретным местом, куда вход обычным людям заказан.

Само место было не очень больших размеров. В холме была пещера, которая делилась на четыре уровня. На втором уровне располагалось два пруда, испускающих белый пар. Белый пар, поднимаясь к потолку пещеры, вел себя по-разному: вылетающий пар из одного пруда превращался в иней и покрывал потолок, пар из другого пруда превращался в красную жидкость и росой стекал по стенам пещеры.

Получается, первый пруд был с ледяной водой, а второй был наполнен огнем.

Воде в первом пруду было около 30 000 лет. Сузаку добыл ее на планете Тяньшуан (Небесный иней, 天霜星) и заплатил огромную цену. Пламя второго пруда тоже достигало 30 000 лет. Сузаку раздобыл его на планете Хоянь (пламя 火炎) и тоже за очень высокую цену.

Около каждого пруда в разных узорах было разложено 99 духовных камней, источающих удивительную энергию.

Внутри прудов сидели мужчина и женщина: мужчина – в огненном, а женщина — в ледяном. Одежды на них было совсем немного. Мужчина был совсем непривлекательной наружности, однако неправильные черты его лица необъяснимым образом делали его красивым.

Женщина же была чрезвычайно привлекательной: она не уступала Красной Бабочке, а возможно даже превосходила ее по красоте. Если бы здесь был Ван Линь, он сразу же бы узнал ее.

В этот момент в пещеру влетел старик, источающий красное сияние, и остановился перед мужчиной и женщиной. Старик выглядел точь-в-точь как тот грязный старикашка, подаривший Ван Линю соломенную шляпу, однако это был не он.

Постояв некоторое время молча, старик воскликнул: «Цянь Фэн!»

Сидящий в огненном пруду мужчина сразу же открыл глаза. Сконцентрировав взгляд на старике, он произнес: «Цянь Фэн приветствует тебя, предок».

«Красная Бабочка сейчас в тайной комнате. Иди поглоти ее энергию и Домены!» — голос старика дрогнул.

Мужчина сверкнул глазами и переспросил: «Красная Бабочка? Она ведь любимая дочь Снежного царства!» Глаза его насмешливо заблестели.

«Во время битвы с Цзен Ню ее Домен Бессердечности достиг стадии полного завершения. Правда, она сама этого еще не понимает. Так что если ты сейчас поглотишь ее Домен, то он станет еще более эффективным и тебе будет легче достичь Вознесения. Я потратил так много времени, разыскивая эту девочку!» — медленно произнес старик.

Мужчина резко поднялся и вышел из пруда. Белый пар обильно шел от его тела.

«Мне, старику, немного жаль Красную Бабочку. Она так много не успела сделать. Но ты ступай скорее», — вздохнул старик.

Мужчина улыбнулся: «Предок, каждый раз, когда ты говоришь, что тебе жаль, вспомни, что это все пришельцы. Они не могут вознести славу Сузаку еще выше. Никто не может, кроме меня и соученицы».

В это время в тайной комнате в расслабляющей медитации сидела Красная Бабочка. Спустя некоторое время, она открыла глаза и прошипела: «Цзен Ню! В следующий раз я точно убью тебя!»

«Я сделаю это за тебя», — раздался откуда-то мягкий голос.

«Ты кто?» — взгляд Красной Бабочки забегал по комнате.

Будто бы из ниоткуда вышел мужчина. Слегка улыбнувшись, он представился: «Меня зовут Цянь Фэн!» Сказав это он протянул вперед правую руку.

Красная Бабочка изменилась в лице. Она подняла руку в магическом жесте и выстрелила лучом красного света.

Мужчина покачал головой, насмешливо улыбаясь. Он пальцем погасил луч света и ткнул Красную Бабочку в лоб.

Красная Бабочка затряслась всем телом, пытаясь оказать сопротивление, но безуспешно.

«Что ты хочешь сделать?!» — Красная Бабочка попыталась взять себя в руки.

Цянь Фэн посмотрел на нее с нескрываемым коварством и произнес: «Мне нужен твой Домен и твои четыре стихии!»

В этот момент в глубине пещеры снова вздохнул старик: «Как жаль, что существует только один Сузаку». Затем он посмотрел на женщину, сидящую в пруду, и громко сказал: «Лю Мэй!»

Женщина открыла глаза и посмотрела на старика. Это была Лю Мэй из клана небесного дао (законов неба, 天道)!

«Ты прошла так много перерождений, побывала во множестве мест и поняла небесные законы. Скажи, ты знаешь человека по имени Ван Линь? Он ученик из секты Хэн Юэ государства Чжао» — спросил ее старик.

Лю Мэй глубоко задумалась. «Да, у меня есть какие-то воспоминания о нем, но не очень яркие», — наконец, сказала она.

«Ван Линь и Цзен Ню – один и тот же человек!»

Лю Мэй же ничуть не удивилась. Она лишь покивала в задумчивости.

«Раньше я готовил для тебя Чжоу И и его Домен страсти. Очень редкий Домен. Однако Чжоу И исчез в царстве Бессмертных», — сказал старик

Лю Мэй продолжала раздумывать.

«Скоро сюда прибудет Цзен Ню и ты должна будешь вступить с ним контакт. Неважно как, но ты должна оставить свою тень (след, силуэт) в его сердце. Если ты поглотишь его Домен, то будешь более достойна, чем Цянь Фэн носить титул Сузаку!», — продолжил старик, смотря на Лю Мэй.

Та, не выходя из задумчивости, прикусила нижнюю губу.

Старик разозлился. «Ты меня слушаешь?!» — грозно нахмурился он.

«Я сделаю так, как ты хочешь», — ответила его собеседница.

Старик поднял голову и посмотрел вдаль. Взгляд его прошел сквозь стены пещеры, и преодолел большое расстояние и, наконец, остановился на другом старике, который в данный момент уплетал куриную ножку.

«Брат, — начал старик, — из тех четырех людей, что ты выбрал, Цзен Ню самый слабый. Я распоряжусь немного по-другому. Надеюсь, ты не будешь возражать».

«Сейчас мне снова нужно уединиться. Когда я вновь появлюсь, ты должен уже добиться успеха». Спустя долгое время старик отвел взгляд и исчез во вспышке красного света.

Лю Мэй встала. Ее тонкая одежда прилипала к ее телу, обнажая идеально изогнутую и изысканную фигуру.

На ней было бледно-розовое внутреннее платье, а затем верхнее белое платье, открывавшее ее соблазнительную шею. Складки юбки струились по земле, как великолепный белый лунный свет.

Три тысячи прядей ее волос были перевязаны лентой, одна прядь свисала перед ее грудью. Ее кожа была белой, как снег, а легкий красный румянец, появившийся на ее лице, создавал очень очаровательную и нежную ауру. Она была похожа на прекрасную бабочку, плывущую по ветру, но в то же время холодная, как лед …

Это была Лю Мэй. По сравнению с тем, когда Ван Линь встретил ее, она была еще более привлекательной и красивой!

«Ван Линь… Это молодой человек с большим мечом из секты Хэн Юэ… Да, он был первым, кто пришел в себя. Я не думала, что он попадется на глаза предку всего через 500 лет … этот человек не простой ». Лю Мэй вздохнула и вышла из пещеры.

«Оставить свой след в его сердце будет несложно… Однако это правильный путь…» В глазах Лю Мэй появился след замешательства.

В этот момент в пещеру зашел Цянь Фэн. За ним следовала Красная Бабочка.

Глаза Красной Бабочки были мертвыми. Жизнь покинула ее тело, а сама она превратилась в куклу.

Лю Мэй посмотрела на нее, но ничего не сказала, пытаясь сохранить самообладание.

На расстоянии трех чжанов от Лю Мэй стоял Цянь Фэн и улыбался, обнажив белоснежные зубы. «Не хочешь ли удалиться отсюда?» — мягким голосом спросил ее он.

Лю Мэй тихо спросила: «Брат Цянь Фэн, скажи, это Красная Бабочка лежит за твоей спиной?»

Цянь Фэн, улыбаясь, сказал: «Красная Бабочка уже давно умерла. Это одна из моих наложниц. Назову ее Бессердечной (тут он на Домен намекает).

Лю Мэй, развернувшись, ушла. Она поняла, что Домен и вся сила Красной Бабочки были высосаны Цянь Фэном, а сама Красная Бабочка стала его куклой.

Очень жаль, что такой талант закончил так плохо. За последние годы Цянь Фэн высосал энергию уже трех людей и с каждым разом становился все сильней.

Старик, для того, чтобы взрастить нового Сузаку, не останавливался ни перед чем.

Глаза Цянь Фэна засветились коварством. Посмотрев вслед уходящей Лю Мэй, он тихо сказал: «Рано или поздно я сделаю и тебя своей наложницей, Бессердечная, что скажешь?».

За его спиной продолжала лежать, не двигаясь, Красная Бабочка. Глаза ее были мертвы, а сама она напоминала высохший скелет.

White WebMaster: