Оглавление: Маг на полную ставку

Глава 357. Период линьки • Маг на полную ставку

Мо Фань призадумался.

Старшина Чжань Кон знал о силах Черной церкви, поэтому не раскрывал тайны о том, что Мо Фань остался жив.

Но если все-таки Черная церковь уже давно намеревалась его уничтожить, то такой иглы в мешке не утаишь.

Мо Фань был ошарашен. Ради чего Черная церковь делала это? Ради священного источника, или ради тотема, о котором говорит Тан Юэ?

Мо Фань долго раздумывал над всем этим. В верхней части стены было изображение, на котором можно было разглядеть ни кого иного, как огромного змея, что был нарисован в пелене облаков…

Под изображением змея можно было разглядеть еще что-то маленькое, похожее на червя. Мо Фань засмеялся: «Что это? У змея еще есть детеныш?».

Тан Юэ тоже рассмеялась: «То, что ты назвал детенышем, и есть гигантский змей».

«Тогда кто же тот, что побольше?» — Мо Фань ошалело вытаращил глаза.

Гигантский змей был самым огромным зверем из тех, которых доводилось встречать Мо Фаню в своей жизни. Вытягиваясь в полный рост с земли, змей мог достигать уровня облаков.

Настенное же изображение показывало, что есть еще больший змей, который превосходит гигантского змея раз в 10… Он что, должен заслонять небеса???

«Я тоже не знаю. Это изображение было сделано давным-давно. В то время они считали, что на небесах есть еще дух, которому поклоняется гигантский змей, поэтому его нарисовали таким…» — сказала Тан Юэ.

В поселении Тан Юэ было много подобных древних сказаний, которым не было логического объяснения, однако было понятно, что в них была сосредоточена вся житейская мудрость народа.

Мо Фань тоже склонялся к тому, что это все было выдумкой. Если бы на самом деле существовал такой огромный зверь, то проживание на планете Земля несло бы реальную угрозу.

Внезапно раздался странный звук прямо вблизи островка.

Мо Фань начал трястись от страха, не осмеливаясь, даже взглянуть на учительницу Тан Юэ.

«То… Только не говорите мне, что он здесь…» — лицо Мо Фаня приняло совсем испуганный вид.

Мо Фань все надеялся, что Тан Юэ скажет, якобы все эти тотемные звери существуют только в исторических книжках, но потом он вспоминал все доказательства их существования, и его тело вновь начинало обливаться холодным потом.

«Ага, он вон там» — Тан Юэ показывала пальцем куда-то в сторону.

«Учитель Тан Юэ, давайте-ка мы лучше вернемся обратно, пойдем к вам домой» — сказал Мо Фань.

«Хе-хе, да не бойся ты его так. Он не калечит людей… Может мне стоит вас познакомить?» — Тан Юэ не переставала смеяться.

«Не надо! Не надо! Это ваш дух, вы ему и поклоняйтесь. Я-то в этих краях чужой, так что я ему точно не понравлюсь» — Мо Фань все отнекивался.

«Ну хорошо, твое дело. Змей действительно живет в озере Сиху, однако, даже если перелопатить все озеро, его невозможно будет найти» — произнесла Тан Юэ.

«Почему?».

«Он крепко спит в трех водных безднах, что запечатываются при свете луны. Примерно в то время, когда Черная церковь отправилась за тобой в Шанхай, печать водных пучин была не прочна. Именно тогда он мог попасть в Ханчжоу и остальные водные бездны» — Тан Юэ показывала Мо Фаню те самые водные лунные пучины.

Мо Фань глянул в ту сторону и увидел 3 отверстия с гравировкой, похожих на кадильницы, что возвышались над уровнем воды. Даже с того места было понятно, что под ними в воде есть очень длинные основания.

З отверстия составляли треугольник, посередине горел огонек, свет которого отражался в темноте водной глади.

«Тот ужас в его глазах. По сравнению с более слабыми существами, змей может посеять семя ужаса в глубинах души увидевшего. И будет ждать дня, когда вырастет оно и увидит белый свет да так, что увидев змея в следующий раз, тот человек невольно упадет на колени от страха перед ним, и не будет у него ни капли решимости противостоять змею» — рассказывала Тан Юэ Мо Фаню какую-то странную историю.

«Думается мне, что никакой магический зверь не может навлечь на меня ночную бессонницу так, как это делает учитель Тан Юэ» — смеялся Мо Фань.

«Шутник!» — Тан Юэ сверкнула своими глазами.

Тан Юэ рассказала Мо Фаню, как можно избавиться от внутреннего страха и ужаса. Метод очень прост: во время культивирования, когда видишь его, надо просто не сводить с него взгляда. Да, будет тяжело не закрыть глаза от такого страха перед гигантским змеем, но если пересилить себя один раз, то это семя ужаса перестанет расти. В обратном же случае, человек может мучиться до скончания времен.

Мо Фань решил испытать на себе этот метод. Однако сделать это оказалось не так легко, как об этом говорила Тан Юэ. Здесь приходится противостоять своему внутреннему миру, что заставило Мо Фаня очень сильно переживать.

Тем не менее, результат не заставил себя долго ждать, и весь ужас испарился вместе с каплями пота на теле Мо Фаня.

Дождавшись, пока семя ужаса полностью выветриться, Мо Фань вновь решил обдумать, стоит ли ему встретиться с этим «духом».

С одной стороны, зачем к нему идти… Никто не знает, как он поведет себя с нездешним человеком, да и еще, вдруг он опять что-нибудь посадит в душе Мо Фаня… Нет, точно, идти не следует!

«Все-таки я считаю, что ты, как очевидец того происшествия, можешь помочь нам разобраться в причинах всего этого. Тогда мы сможем предпринять меры предосторожности, чтобы исключить подобные ситуации» — говорила Тан Юэ, шагая рядом.

«Извините, но я не хочу быть втянутым в дело такого уровня» — сказал Мо Фань.

«Как же так? Ты отказываешься помочь мне?» — спросила Тан Юэ.

«Не то, чтобы…. Погодите, когда это я сказал, что помогу вам?» — остолбенел Мо Фань.

«В тот момент, когда только пришел ко мне… Когда я рассказала тебе нашу большую тайну. Это принципиально, тебе придется помочь нам» — произнесла Тан Юэ.

Мо Фань был на грани, чтобы вот-вот разрыдаться.

Проще говоря – его просто обманули!

С другой стороны, он может использовать тот факт, что Тан Юэ открыла ему такой большой секрет!

«Ну рассказывайте, что там делать то надо» — с улыбкой сказал Мо Фань.

«Раз в десять лет у духа начинается линька. В настоящий период она должна вот-вот начаться. Председатель магического суда и Хэй Фэн поручили мне найти находчивого помощника. В период линьки дух становится очень уязвимым, что могут использовать некоторые личности, чтобы напасть на него. Дух становится чрезмерно чувствительным до такой степени, что наличие даже небольшой угрозы может спровоцировать его на действия. И это – главная причина того, почему он появился тогда в городе. В обычное время мы не открываем печати, поэтому он не может выбраться» — произнесла Тан Юэ.

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 49 queries in 0,317 seconds.