Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 355. Вот что называется дух • Маг на полную ставку - Переводы ранобэ
X

Глава 355. Вот что называется дух • Маг на полную ставку

В итоге Мо Фань согласился.

Почему? Потому что Юэ, таки, рассказала Мо Фаню, что на душе у нее было все эти дни, что каждый день, закрывая глаза, перед ней всплывал образ той огромной змеюки…

Для нее все кажется легкой добычей, и для нее ничего не стоило бы заглотить в брюхо Мо Фаня.

«Все живое, что попадет в брюхо этой змеюке, сразу не умирает, а медленно разъедается»,- описывала Тан Юэ.

«Сестричка, ты так описываешь все, будто меня там с тобой не было!»- с мрачным видом сказал Мо Фань.

Следуя за Тан Юэ, они прибыли к озеру Сиху, и добравшись до берега, сели в маленькую лодку.

Озеро было тихим и чистым, на его поверхность падала тень облаков, что кружились вокруг лодочки и вскоре накрыли тенью и ее.

Сидя наедине с Тан Юэ в такой маленькой лодочке, в голову всегда лезут мысли о непристойном. Мо Фань представлял себе, как они с ней вместе творят всякие нехорошие дела, и дни вместе пролетают незаметно. Но в этот раз все не так.

В его голове все мысли были о страхе, что заставил чувствовать Мо Фаня тревогу.

Вплоть до того, что, когда Мо Фань смотрел на воду, видел в глубине свернувшегося в калачик огромного монстра.

Что-то черное глубоко силуэтом точно походило на змея, сердце ушло в пятки.

Что в конце-то концов-то со мной??

У Мо Фаня на душе никогда не было так беспокойно.

Неужели все так, как говорила Тан Юэ, неужели мы все скоро станем чьей-то добычей?

Лодочка подплывала к сердцу озера – острову.

Остров представлял запрещающий круглый знак, с двумя крестиками, а вокруг вода.

Лодку оставили на берегу. Мо Фань увидел подходящего к ним мужчину, одетого в синюю одежду, он горящими глазами смотрел на Тан Юэ, но, когда посмотрел на Мо Фаня нахмурил брови.

«Тан Юэ, к нам сюда нельзя водить посторонних!»,- сказал мужчина в синем.

«Старик, он не чужой»,- Тан Юэ, придерживая лодку, помогла Мо Фаню ступить на берег.

«Неужели, вы уже?»,- названный стариком остолбенел.

Тан Юэ осознала, что сказал он, покраснела и, надув губы, сказала: «Иди отсюда, он мой ученик.»

«Оу, оу, ученик, ну тогда да, он свой»,- старик засмеялся, и неприязнь к Мо Фаню тотчас исчезла.

Раньше на острове было немало людей, он был по-своему изящным, небольшим.

«Старик, возвращайся, сегодня я поохраняю» — Тан Юэ сказала мужчине в синем.

«Ну, хорошо»,- недолго думая, старик сел на лодку и уплыл.

Встретившего Мо Фаня старика не покидало чувство тревоги.

На этом острове больше нет людей, только одинокие мужчина и женщина, хотя, что может произойти сними, если это и вправду учитель и ученик?

В мыслях снова появился образ этого чертового змея, чтоб он провалился!

……

«Сегодня дежурю я, и если бы не встретила тебя, то точно свихнулась со скуки»,- смеясь сказала Тан Юэ, как будто и не следила за Мо Фанем.

Мо Фань признавал, что все, что у него в тот момент было в голове – грязные и мерзкие вещи. Одинокий остров, одинокие мужчина и женщина, уединенные, под открытым небом… и все портится от того, что она учитель. Становится еще более грязным, гадким.

Тан Юэ сложила руки за спиной, и выглядела, будто маленькая девочка позвала друга в хорошо знакомое место.

Она шагала легко и непринуждённо, никто по ней бы и не сказал, что это заносчивый и самовлюбленный учитель.

Мо Фань, следуя за Тан Юэ перешел впадину. Внизу находился домик в форме крестовины, с зеленовато-серой крышей.

В домике были расставлен антиквариат, Мо Фань следом за Тан Юэ вошел в домик, оказалось антиквариат стояли не только на столе, все стены были резными, гравированные древними фресками.

На одной из них был изображен человек, а над ним зверь.

Вокруг деревни было много диковинных животных.

Обычно Мо Фань не уделял внимания подобным вещам, но даже если и уделял, то никогда не понимал заложенного смысла в подобных картинах.

Но он вспомнил рассказанную Тан Юэ Мо Фаню историю селения, и тогда до немного дошел смысл!

Деревня была окружена монстрами, но если приглядеться, то можно заметить, что стена, опоясывающая селение, совершенно не стена… На самом деле это змея!

Свернувшаяся клубком змея, и деревня в ней.

Окружавшие монстры бежали от нее, опасаясь приближаться к деревне.

И селяне думали, что это место их оберегает, а на самом деле монстры боялись змею!

И если не знать истории, то как не приглядывайся, огромную змею, вокруг деревни и не разглядишь.

«Это все правда было?»,- спросил Мо Фань.

Тан Юэ покивала, подтвердив, что это не шутка.

«Эта змея… Сейчас защищает вас?»,- серьезным тоном спросил Мо Фань.

«Ага. Мы зовем ее духом. Этот остров сердце озера, и у него есть скрытый смысл, сохранившийся с древности»,- сказала Тан Юэ.

Мо Фань был в шоке, он понял, что остров в середине озера оказался идеально круглым!

Круглым!

Озеру Сиху уже очень много лет, кто бы мог подумать, что оно таит в себе подобные изумительные секреты!

К сожалению, секрет учителя Тан Юэ, так и остался секретом!

White WebMaster: