И вот, по мере того как шло время, вопрос, который задал ей Джаред, постепенно перевернулся в другую сторону.
Мария начала чувствовать это… свою неадекватность.
‘Я ему мешаю?’
Этот вопрос не давал ей покоя.
Так много всего произошло, и теперь… она впервые спросила его в лицо.
Честно говоря, она ожидала, что ее сердце будет разбито вдребезги.
Несмотря на то, что она очень усердно тренировалась, Джаред удивил ее в Королевском дворе. Было очевидно, что он достиг другой высоты, которую она не могла постичь.
Неужели кто-то вроде него действительно не находит ее надоедливой?
Однако, услышав его неожиданный ответ… Мария была, мягко говоря, шокирована.
«… Ты меня заинтересовала…»
Щеки Марии покраснели еще больше.
‘Как он не смущается? Он действительно сказал это с честным лицом!’
Однако она не могла отрицать, что эти слова сделали ее счастливой.
Даже если она не дотягивала до его способностей, она знала, что ее способности значительно улучшились с того времени, когда они были вместе в Айнцларке.
Прошло целых три года. Многое изменилось.
Во-первых, девушки, которая всегда была с ним, нигде не было.
Верно… Ана в настоящее время отсутствовала!
Это была прекрасная возможность для Марии.
«Я покажу тебе, Джаред…» Шепот сорвался с ее губ.
Из всех мужчин, которых она когда-либо встречала, это был единственный парень, который так ее зацепил.
Пока она не проявит себя и не ответит на этот вопрос своими способностями, Мария полагала, что не сможет успокоиться.
«Я докажу, что тоже могу быть ему полезной! Тогда… после этого… он наконец…»
Далекая мысль появилась в ее голове, когда она коснулась плеча, на которое Джаред положил руку.
В тот же миг, как появилось изображение, Мария отмахнулась от извращенной мысли, всплывшей вместе с ним.
‘Это слишком рано! Слишком рано!’
Она еще даже не была совершеннолетней… как Джаред мог рассчитывать на брак в такой момент?
‘Через год, может быть…’
Это означало, что у нее есть всего год, чтобы доказать, что она не придирается!
‘Хорошо! Я могу это сделать!’
Джаред уже сказал, что он заинтересован, верно? Это был первый шаг.
Надеясь, что время, проведенное вместе, даст Марии много возможностей доказать ему и себе, что она достаточно способна.
‘Я могу сделать это…’
С этой повторяющейся мыслью в голове Мария Хелмсворт вернулась в свою комнату.
Отдых был важен, в конце концов.
****************************
«Похоже, все уже здесь! Я не опоздал? Извините. Хахаха! Мне нужно было позаботиться о многих вещах. Простите меня, хахахаха!»
Выступающий был не кто иной, как представитель исследовательского отдела.
Ну, назвать его представителем было бы преуменьшением.
«Привет! Меня зовут Брэдфорд Левифилд. Я нынешний глава исследовательского отдела! Пожалуйста, позаботьтесь обо мне!»
Правильно.
Нынешний мужчина средних лет, с дряблой бородой, был не кем иным, как главным руководителем исследований в Восточном Королевстве.
Его яркая индивидуальность и чрезмерная энергичность почему-то вызывали у меня неприязнь.
В данный момент почти все члены Посланников были в сборе. В настоящее время мы находились в зоне отдыха у главных ворот столицы.
Это было внутреннее помещение, предназначенное для размещения важных персон перед их въездом в город.
Каждое крупное поселение должно было иметь такое место.
Если визит важной персоны был внезапным, или это был подозрительный человек, необходимо было предусмотреть надежное место для его временного времяпрепровождения.
Мы ждали здесь двух последних участников, когда появился наш новичок, Брэдфорд Левифилд.
Мужчина, представившийся всем нам, казался дружелюбным и безобидным, но почему я чувствовал себя так неуютно?
Я оглянулся вокруг, чтобы увидеть выражения лиц всех остальных.
Я мог сказать, что все они — за исключением Марии, благодаря ее унылому лицу — чувствовали то же самое, что и я.
Очевидно, этот человек, Брэдфорд Левифилд, опоздал, потому что ему пришлось делегировать задачи своим подчиненным, чтобы он мог поехать с нами.
Он надеялся на отпуск или…?
«Боже, я не могу дождаться! Когда я услышал, что мы будем исследовать незнакомые земли, увидим больше вещей за пределами Королевства, я понял, что должен поехать! Король с готовностью согласился, так что я сейчас так счастлив!»
Чем больше я слышал о короле Альбионе, тем больше начинал видеть в нем отталкивающего человека.
‘Вероятно, он не хотел долго иметь дело с этим парнем, поэтому король просто одобрил его’.
Поскольку его присутствие или отсутствие никак не повлияло бы на план, мне пришлось принять все как есть.
«Рад видеть вас на борту, Брэдфорд Левифилд. Меня зовут Джаред Леонард, рад познакомиться с вами». Я подавил недовольство и протянул руку.
>ВУУУУШШШШ!<
В мгновение ока он протянул обе свои руки и с силой тряхнул мою.
«Итак, вы великий Джаред Леонард, да? Ты выглядишь намного моложе, чем я ожидал! Значит, ты будешь лидером нашей команды, верно? Я с нетерпением жду возможности работать с вами!» Мужчина продолжал болтать.
‘Ну, в одном он ошибается…’
«Кхм!» раздался явный предлог для кашля.
«О? В чем дело, Фабиан?» Странный человек, Брэдфорд, назвал принца его обычным именем.
Это был явный признак знакомства… или неуважения.
‘Я не думал, что Фабиан будет хорошо знаком с этим парнем…’
«Разве ты не должен обращаться ко мне формально?» резко ответил Фабиан.
Как я и думал, они вовсе не были знакомы.
«О, пожалуйста. Формальности — не мой конек. Кроме того, я даже называю Альбиона по имени, так что не обижайся, ладно?».
«Пфф!» Я неконтролируемо разразился легким смешком.
Я ничего не мог с этим поделать.
«Что ж, это хороший образ жизни, сэр. Могу ли я также обращаться к вам неформально?» Я засмеялся и тоже пожал руку Брэдфорду.
«Определенно! Зови меня Брэдфорд!»
Несмотря на то, что его борода выглядела слишком полной, а его перевозбужденный характер был неприятен, я не мог презирать таких людей.
«Неважно. В любом случае, ты ошибаешься насчет лидера этих посланников, Брэдфорд». Наш дорогой убийца, принц Фабиан подчеркнул.
Но он был прав.
«О? Кто же тогда лидер?»
«Кто еще, тупица!» буркнул Дэмиен Лоукрофт, очевидно, не в силах больше контролировать себя.
«Его Высочество, принц здесь. Конечно, он будет возглавлять экспедицию!»