Оглавление: Маг на полную ставку

Глава 354. Тайна Тан Юэ • Маг на полную ставку

Мо Фань пришел к дому Тан Юэ. Она была прекрасна: длинная сорочка, высокие каблуки…

Одновременная сексуальность и чрезвычайная соблазнительность Тан Юэ пробудили в прохожих женщинах целую волну зависти…

«На что уставился?» — учитель Тан Юэ надула губы.

Помимо Мо Фаня здесь были еще другие молодые люди, которые в открытую пялились на прохожих, не имея никакого понятия о стыдливости…

«Учительница Тан Юэ, я думаю, что в школах нашей страны должно быть как можно больше учителей вроде вас, тогда можно не беспокоиться о том, что ученики будут отставать по предметам» — Мо Фань выпалил именно то, что было у него на уме.

Лицо Тан Юэ после этих слов покраснело, вот же Мо Фань, дурень, своими глупыми мыслями сбивает с толку!

Мо Фань, радостно следуя за ней, спросил: «Куда пойдем?».

«Да без разницы куда идти» — Тан Юэ нежно потянулась, словно кошечка после пробуждения от послеобеденного сна.

Внутри у Мо Фаня был страх, что Тан Юэ направится в сторону улицы Янань, где происходили события недельной давности, поэтому прижался ближе к ней.

Тан Юэ, увидев, что Мо Фань старается держаться ближе к ней, смеясь, спросила: «Неужели тебе настолько страшно?».

Мо Фань закивал головой в знак согласия. Он был твердо уверен в том, что даже будучи демонизированным, он не сможет устоять против этого гигантского змея.

«Расскажу тебе одну историю» — произнесла Тан Юэ, замедляя шаг, чтобы идти вровень с Мо Фанем.

«Она как-то связана с тем самым змеем?» — спросил он.

«Это связано со мной» — с улыбкой сказала Тан Юэ. Ее улыбка была полна магического очарования.

«Ага, и она берет свое начало давным-давно?».

«Ну конечно!» — Тан Юэ выпалила свой неспокойный взгляд на Мо Фаня.

Мо Фань решил заткнуться, чтобы лишний раз не портить такую хорошую атмосферу.

Тан Юэ медленно шагала. Размеренный звук ее каблуков действовал успокаивающе.

Даже парфюм, которым пользовалась Тан Юэ, обладал чарующим действием. У всех мимо проходящих людей невольно возникало желание прижаться к ней, чтобы еще сильнее ощутить этот аромат.

Мо Фаню нравился Ханчжоу – люди здесь очень красивые… Ну во всяком случае были… неделю назад…

«Я родом из маленькой деревеньки, что находится рядом с маленьким озером. Деревня была раздроблена на части, если бы можно было соединить эти части воедино, то она бы процветала…» — Тан Юэ говорила это с грустью в голосе, словно она хотела вернуться туда вновь.

«Мы называем такие места «природно богатыми» — сказал Мо Фань.

«Ненавижу, когда меня перебивают!» — Тан Юэ сверкнула глазами.

Мо Фань снова заткнулся.

«Наша деревня раскинулась не только по берегам озера, но и далеко за безопасными границами. А так как большинство жителей деревни были магами, то даже хрупкие с виду девушки могли на деле быть в рядах охотников…» — Тан Юэ ненадолго замолкла. Затем своими пухлыми сексуальными губами мягко спросила: «Почему ты не спрашиваешь отчего?».

«Эм…» — произнес Мо Фань, думая о том, что учительница сама попросила не перебивать, но потом поспешил исправиться: «Так почему?».

Позже Мо Фань только дошел до той мысли, что эта их деревня действительно очень странная, учитывая, что большая часть из них были сильные маги. На самом деле, очень немногие места могут похвастаться большим количеством выдающихся магов.

Если их деревня не находилась в пределах безопасных границ, то это значит, что они жили среди магической нечисти.

Что же насчет их обороны? Городок, который находится даже на безопасных границах, имеет риск быть уничтоженным всякими магическими тварями.

«Потому что наша деревня находилась под божественным покровительством» — с улыбкой ответила Тан Юэ.

«Покровительством божества?» — Мо Фань начал колебаться.

«Да, и поэтому нам никогда не приходилось беспокоиться о собственной безопасности. Если этот волшебный дух был, то магические звери не могли приблизиться к нам на расстояние меньше 10 километров» — послышался ответ Тан Юэ.

«Оказывается у божеств есть еще и такие способности. Я-то думал, что они могут только успокаивать душу» — сказал Мо Фань.

«У нас было особенное божество».

«Что это у вас за божество такое? Я тогда тоже схожу к нему на поклон, просить защиты и для моей семьи» — продолжал подтрунивать Мо Фань.

«Так ты уже был там» — сказала Тан Юэ, глядя на Мо Фаня.

Мо Фань был удивлен, когда это он уже успел навестить их божество?

Однако, непонятно почему, в голове Мо Фаня сразу всплыл образ того самого гигантского змея. Он вспомнил огонь его глаз… Если этот змей не был божеством, тогда чем же?

Мо Фань невольно нахмурился, и отошел от улыбающейся учительницы, сделав несколько шагов назад. Он не мог вымолвить ни слова.

Тан Юэ все это время смотрела на Мо Фаня, ее глаза щурились от улыбки.

Мо Фань не очень-то чтил Будду и других божеств, считая это немного легкомысленным и слишком сентиментальным. В принципе, Мо Фань ничего особо не боялся, а даже если и боялся, то скрывал это за многочисленными саркастическими приколами и проклятьями. Однако в этот раз было очевидно, что гигантский змей завладел его сознанием.

«Тан… Учитель Тан Юэ, не стоит надо мной так шутить» — Мо Фань только через долгое время смог открыть рот.

«А я и не шучу» — с обычной улыбкой ответила Тан Юэ.

«Вы… в вашей деревне, все жители – змеевидные люди?» — послышался голос Мо Фаня.

Тан Юэ злым голосом ответила: «Мы все – люди! Понятно?».

«Вы – люди, но есть какой-то змеевидный дух-божество?» — Мо Фань все не мог понять сути.

«В конце концов, ты изучал историю или нет?» — сердилась Тан Юэ на этого студента, который, похоже, впустую прослушал лекции по истории.

«Не слушал, но хочу узнать детали» — говорил Мо Фань голосом человека, чей мировоззренческий уклад вот-вот рухнет.

«На лекциях по истории об этом говорилось, однако, совсем немного. Это касается тайны нашей деревни, и эту тайну мы никому не разглашаем… если только…» — Тан Юэ замялась.

«Если только я не стану зятем в вашей деревне?» — внес свою лепту Мо Фань.

«Боже, мне не нужен такой ветреный и аморальный чертенок вроде тебя» — ответила Тан Юэ.

«Ну в вашей деревне, наверное, есть женщины помимо вас» — отозвался Мо Фань.

«Пойдем со мной, я покажу тебе одно место» — произнесла Тан Юэ.

«Не пойду! Ваша странная деревенька с не менее странными людьми… Не хочу я узнавать вашу тайну, поэтому не пойду!» — уперся Мо Фань.

«Ты просто насмотрелся фильмов!» — с улыбкой ответила Тан Юэ.

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 17 queries in 0,338 seconds.