Оглавление: Власть Императора

Глава 3416. Лисий Хвост

Принц Ву подмигнул одному из высших чиновников. Этот человек подошел к ли Ци и сжал кулак: «Приветствую тебя, товарищ даос.»

Неожиданная беседа в такой вежливой манере, естественно, заинтересовала толпу. Это было настолько очевидно, насколько возможно. Атмосфера сразу стала другой.

— Что?» — Ровным голосом произнес ли Ци.

«Я вижу, что вы человек с большими способностями, возможно, вы можете общаться с насекомыми?» Высокий чиновник, казалось, оказал ли Цие услугу, обращаясь к нему как к равному, несмотря на разницу в статусе.

Некоторые, выслушав его, согласно закивали. Ранее ли Цие свистнул и сумел заставить короля Жуков отдать ему свой исходный камень. Возможность общаться с насекомыми была одним из правдоподобных объяснений.

— Возможно, — сказал Ли Ци.

Высокий чиновник сохранил почтительный тон и продолжил: «товарищ даос, правда в том, что наше королевство всегда ищет таланты, и мы действительно ценим их. Вы заинтересованы в…?»

Большинство ожидало этого процесса вербовки от Ву. В конце концов, ли Ци только что показал свою ценность, если он действительно мог общаться с насекомыми.

— Не интересуюсь.» Ли Ци не стал дожидаться, пока парень закончит.

Высокий чиновник ничуть не удручился и продолжал: «Не торопитесь, товарищ даос. Ву-великая страна в северном регионе. У нас есть мудрый правитель и много способных чиновников. Если вы присоединитесь к нам, вы получите уважение, которого заслуживаете от нашего правителя. Вы будете почетным гостем…»

Он определенно был убедителен, по-видимому, отчаянно нуждаясь в талантах.

Среди зрителей учащенно забились сердца. В конце концов, Ву был могущественен, будучи ветвью ворот Инь-Ян. Быть уважаемым гостем было большой честью.

window.yaContextCb.push(()=>{
Ya.Context.AdvManager.render({
renderTo: ‘yandex_rtb_R-A-276083-3’,
blockId: ‘R-A-276083-3’
})
})

«Это тот случай, когда ласка предлагает цыпленку новогодний подарок. Ничего хорошего из этого не выйдет.» Старшее поколение сохраняло ясную голову и фыркало.

Те, кто находился поблизости, сразу же вздрогнули и тщательно задумались о чем-то другом.

Помните, ли Ци только что получил исходный камень короля Жуков. Если бы он принял приглашение в королевский дворец Ву, то мгновенно утратил бы свои преимущества и ценность.

Не говоря уже о том, чтобы стать там почетным гостем, он станет рыбой на разделочной доске.

Стало очевидно, что высокопоставленный чиновник всего лишь пытается заманить ли Цие в ловушку. Этот каменный топор будет принадлежать им до тех пор, пока парень не согласится.

— Не интересуюсь, хватит тратить мое время.» Ли Цыйе даже не взглянул на парня.

Высокопоставленному чиновнику было трудно это терпеть. Он кашлянул и продолжил: «На самом деле я думаю ради тебя, товарищ даос. Ты теперь человек с сокровищем, и быть одному очень опасно. Лучше пойти с нами. Ничего страшного, если вы не хотите ехать в Ву, мы отвезем вас туда, куда вы пожелаете…»

«Он показывает свой лисий хвост» — пробормотал пожилой земледелец, услышав это.

Конечно, этот высокопоставленный чиновник произнес эту фразу не просто так. То, как толпа смотрела на Ли Ци, мгновенно изменилось после этой реплики.

На самом деле, некоторые подумывали о том, чтобы ограбить его, но не высказывали этого. Их глаза сразу же стали другими, потому что этот каменный топор был слишком соблазнительным.

«Это так?» На лице Ли Цые была ухмылка.

Другие не придавали особого значения этой улыбке, даже Ши Вава. Юноша был слишком чист.

Читайте ранобэ Власть Императора на Ranobelib.ru

window.yaContextCb.push(()=>{
Ya.Context.AdvManager.render({
renderTo: ‘yandex_rtb_R-A-276083-4’,
blockId: ‘R-A-276083-4’
})
})

Для Цин Ши это было не так. Внезапно его пробрал озноб, и он почувствовал густой запах крови.

— Ты продаешь свой каменный топор или нет?!» Принц потерял терпение, увидев промедление и отсутствие результатов.

Им просто нужен был каменный топор. Все эти разговоры о визите к Ву были лишь предлогом.

«Не продается, — отказался ли Ци.

«Не спеши отказываться, наша страна даст тебе столько, что хватит на всю жизнь. Восемьдесят сундуков с сокровищами и префектура для этого топора.» — Повторил принц.

— Целая префектура?» Толпа зашумела. Они, естественно, понимали значение целой префектуры Ву.

«Вы будете жить в роскоши и богатстве до конца своей жизни, даже ваши потомки будут наслаждаться этим образом жизни. Ты будешь владыкой этой префектуры, способным делать все, что захочешь в пределах своих владений, все радости жизни…» — Уточнил принц.

Это было соблазнительное предложение. Многие здесь всегда мечтали о таком образе жизни.

— Ву идет на все, восемьдесят сундуков с сокровищами-это одно, но и префектура тоже?» Даже некоторые влиятельные эксперты почувствовали, как их сердце забилось быстрее. Они хотели иметь свои собственные владения.

— Ха, как будто он может жить, чтобы наслаждаться этим, — фыркнул кто-то, кто был осведомлен о плане принца. — но целая префектура-ничто по сравнению с таким определяющим сокровищем, как этот топор.»

Более того, люди поняли, что ну и что, если эта торговля действительно произошла. Что, если однажды ли Цие умрет? Префектура все равно вернется к Ву.

— Все равно не интересуюсь.» Ли Ци не дал принцу договорить.

window.yaContextCb.push(()=>{
Ya.Context.AdvManager.render({
renderTo: ‘yandex_rtb_R-A-276083-5’,
blockId: ‘R-A-276083-5’
})
})

Выражение лица принца стало уродливым после отсутствия взаимности. Он нахмурился и холодно произнес: «Ты наверняка умрешь без защитников.»

«Так мягко не работает, ты хочешь сделать это жестким способом сейчас? Думаешь ограбить меня?» Ли Цйе улыбнулся и сказал:

План Ву был настолько очевиден, насколько это вообще возможно. Конечно, они не посмеют открыто сделать это на публике. Этого не будет, когда они окажутся в другом месте.

— Мы не возьмем твое сокровище, но кто-то другой толкнет тебя на смерть. Вам лучше продать его нам…»

«Я нисколько не возражаю против того, чтобы люди пытались это сделать. Не стесняйтесь прийти сейчас, так как это не имеет значения. Кучка черни все равно ничего не может сделать» — улыбнулся ли Ци.

«Что ты хочешь этим сказать?» Лицо принца помрачнело.

— Я пытаюсь сделать тебе одолжение, приди и возьми этот каменный топорик, который тебе так нужен. К сожалению, ваша страна, ВУ или что-то еще, не имеет власти взять его. То же самое и с этой толпой» — усмехнулся ли Ци.

«Ты так уверен в себе, да?!» — Крикнул в ответ кто-то из толпы.

Раньше они заботились о лице и не могли нагло ограбить его. А теперь он оскорбил всех присутствующих.

«Ты думаешь, мы-никто?» — Крикнул другой.

Большинство из них были бледными и красными, испытывая искушение прыгнуть при любой возможности, чтобы схватить этот каменный топор.

Автор: frank

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 49 queries in 0,749 seconds.