Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 33. Змея - Переводы ранобэ
X

Глава 33. Змея

Когда Цзянь Чен представил Тие Та своему старшему брату Чангуань Ху, они поговорили немного, а потом их разделил голос зам директора Бай Ена.

После его речи, он забрал у всех учеников Пространственные кольца с целью предотвращения жульничества, ибо богатые аристократы могли засунуть туда свои собственные ядра монстров. Он раздал всем дешевые Пространственные пояса, которые были весьма распространены на континенте, так что академия могла позволить себе приобрести тысячу таких.

Место внутри пояса было очень маленьким – всего один квадратный метр. Но этого хватало для хранения ядер монстров. В данный момент в каждом поясе находился небольшой набор медикаментов, на всякий случай.

Как только все приготовились, тысяча студентов покинула академию через главный вход, направляясь к лесу в 20 милях от академии. Несколько десятков учителей сопровождали их, возглавляемые заместителем директора. Их задача состояла в том, что бы спасать учеников, попавших в ситуацию угрожающую их жизни.

Выйдя из академии, скорость людей увеличилась. Так как слабейшие из учеников находились на 8 слое святой силы, общая скорость могла быть быстрее, но даже так они передвигались быстро.

После двух часов пути они, наконец, прибыли к лесу, из гущи которого можно было увидеть слабый белый свет.

Цзянь Чен заинтересованно посмотрел на белый свет, окутывающий лес. Он прочел много книг, поэтому знал причину этого.

300 лет назад это место было травяной пустошью без единого деревца. Используя 1000 человек из Каргата, они за год вырастили на ней лес. В то время лесной район составлял лишь 50 километров. Спустя сотни лет, он стал таким.

После того, как лес вырос, директор академии Каргат Брайан лично провел 3 дня и 3 очи в нем, окутав его светом и разделив на 3 региона. Каждый регион находился под мощным заклинанием, а в центре директор высвободил слабых магических зверей для размножения, дабы они породили более сильных зверей, что бы ученики могли практиковаться в сражениях с ними.

Директор Брайан создал этот лес для гениев королевства Гесун и вложил много сил в его создание. Однако директор Брайан давно ушел в отставку, оставив свое место другому.

В этот момент, директор вышел и произнес:

— Дорогие ученики, начиная с сегодняшнего дня, вы должны будете выжить в лесу на протяжении трех дней и по истечению этого срока предоставить минимум два ядра монстра. Если вы сдадитесь на полпути или не сможете заполучить два ядра, то вам будет засчитано поражение и не будет выдана награда.

Его четкий голос достиг ушей каждого ученика.

— Сейчас все будут разделены. Студенты, не являющиеся святыми, могут объединиться с кем-нибудь из второго региона для охоты на зверей. Святые же, пожалуйста, проследуйте к третьему региону.

После этого все начали разделяться, а Цзянь Чен и Тие Та спокойно пошли вместе. Так как этот район был под заклинанием против магических зверей, все, кто входил туда, не могли быть атакованы ими.

Как только они вошли в магическую зону, Цзянь Чен и Тие Та оказались в первом регионе. Первый регион был населен очень слабыми монстрами, поэтому они не могли быть ровней для магических зверей 1 класса. Весь континент просто называл их дикими животными, и только когда они достигали первого класса, их начинали звать магическими.

Все 1000 студентов вошли одновременно, напугав животных до степени подчинения, поэтому все проходило спокойно. Ученики быстро дошли до второго региона. Все монстры здесь были 1 класса, угрожающие тем, кто все еще не был святым.

Цзянь Чен и Тие Та отделились от основной группы и направились в более глубокую часть леса. Вокруг них были сорняки высотой с целого человека, мешающие обзору. Не в состоянии видеть дорогу, они ориентировались по следам, которые оставили магические звери.

— Чангуань Сян Тянь, теперь магические звери будут появляться весьма часто, нам нужно быть настороже. — Сказал Тие Та с серьезным выражением лица.

Он охотился в лесах на зверей с самого детства, так что он имел богатый опыт. Он так же понимал опасность таких лесов, где неосторожность могла привести к гибели.

Лицо Цзянь Чена выражало уверенность.

— Не волнуйся, даже если ты попадешь в беду, это не значит, что я тоже.

С воспоминаниями из прошлого мира, он всерьез воспринимал этот лес. В прошлой жизни он часто путешествовал сквозь леса и его опыт был еще обширнее. А благодаря книгам о магических зверях он многое про них знал.

Тие Та держал в руках свой гигантский топор и бдительно смотрел по сторонам.

— Хоть я и убил множество зверей в прошлом, я никогда не убивал магических зверей. Они имеют силы святого, поэтому, даже будь я сам святым, то вряд ли смог бы убить их. Я не уверен в том, что мы сможем убить магического зверя 1 класса, если встретим такового, а если он убежит, мы не сможем его догнать.

Цзянь Чен улыбнулся и произнес:

— Тие Та, получается, ты не уверен в собственных силах?

Его лицо покраснело, почесав голову, он честно ответил:

— Дело не в этом, в своих силах я уверен. Учитель сказал, что моей силы достаточно, что бы победить святого. Но я никогда не убивал и даже не видел магического зверя 1 класса.

Пока он разговаривал, лицо Цзянь Чена ужесточилось, и тот рукой остановил его. Он слегка нахмурился, оглядывая местность.

Увидев перемены в нем, Тие Та понял, что опасность приближалась. Держа перед собой топор, он осторожно всматривался в траву вокруг них.

Цзянь Чен пытался найти потенциально опасное место, но трава мешала его обзору, поэтому он не видел почти ничего.

Его правая рука сжала железный прут, и он моргнул. Его уши затряслись от напряжения, когда он начал вслушиваться в окружающие звуки.

Несколько глубоких вдохов спустя, Цзянь Чен внезапно открыл глаза, которые ярко мерцали. Сразу после этого он шагнул вперед, а железный прут в его руке стал излучать желтый свет. Прямо как молния, прут со свистом полетел вперед.

В это же время зеленая палка пролетела сквозь траву, подобно пуле, и быстро приблизилась к Цзянь Чену.

В воздухе, его прут столкнулся с зеленой ветвью, заставив ту остановиться. Когда она остановилась, он заметил, что железный наконечник прута воткнулся в нее.

В этот момент они оба заметили, что это была не палка, а зеленая змея. Она была тоньше руки, а видимая ее часть составляла 2 метра.

Сильный ветер пронесся мимо его уха, и Цзянь Чен увидел, как Тие Та взмахнул своим огромным топором по направлению к змее.

Большой топор полоснул по телу змеи с такой силой, что она отлетела на 10 метров назад, перед тем как упасть на землю с глухим звуком. Однако сорняки вокруг них были такие густые, что Цзянь Чен и Тие Та еле видели на расстоянии в 5 метров вокруг них.

— Быстрее в погоню. Нельзя позволить ей спрятаться.

Цзянь Чен четко осознавал ситуацию, в которую они попали. Он молниеносно устремился в погоню за змеей. Если змее удастся спрятаться от них, то они оба будут в большой опасности. Каждый метр перед ними был покрыт травой, поэтому, если она решит затаиться на земле, то от нее будет чрезвычайно трудно защищаться.

Тие Та без колебаний рванул за Цзянь Ченом. Как только он нагнал его, тот уже успел остановиться. Примерно на расстоянии трех метров от него находилась змея, высоко подняв голову. Ее холодные глаза смотрели на них, а ее раздвоенный язык резко двигался.

Когда змея приподняла свое тело, оно находилось на высоте полутора метров. Ее тело толщиной с человеческую руку имело две ран. Одной из них была дыра, которую оставил Цзянь Чен, она была такой глубокой, что можно было заметить кости. Другую рану нанес Тие Та, она оставила длинный порез вдоль тела змеи. Внешняя часть раны была кровавым месивом.

Глаза Цзянь Чена осторожно следили за движениями змеи. Хоть она и была видом со слабой атакой, но все равно являлась магическим зверем 1 класса. Ее сила была не слабее святого, призвавшего свое оружие.

Тие Та серьезно посмотрел на змею. Вены на его руках вздулись, и он сильнее сжал топор, готовясь к атаке в любой момент.

Пока обе стороны пребывали в ожидании, Цзянь Чен сделал первый ход. Расстояние в 3 метра было ничто для него и, качнув своим телом, он уже покрыл два метра. В мгновение ока он приблизился к змее. Железный прут с жутким свистом полетел вперед. Его скорость было невозможно заметить невооруженным глазом. Он направился прямо в сторону змеи, находящейся в 7 дюймах от него.

Змея проворно извернулась телом, дабы избежать фатальный удар, но, не смотря на это, железный прут смог продырявить ее тело насквозь.

Пронзительная боль заставила змею издать хриплый стон, ее рот широко раскрылся.

-Йахей!

Тие Та использовал всю свою силу и быстро опустил свой топор ей на голову.

Он прошел сквозь змеиную голову и отправил ее в полет. В мгновение ока окружающая трава залилась кровью из ее

зеленого тела.

frank: