Оглавление: Дьявол во плоти

Глава 33 • Дьявол во плоти

Глава 33. Я просто хочу осмотреться.

На третьем этаже располагались только четыре комнаты, и каждая из них как минимум в два раза больше тех, что находились на втором этаже. В комнатах были французские окна, а вместо занавесок – жемчужины размером с голубиные яйца. Будучи в движении они напоминали большую реку.

В комнатах третьего этажа темно – значит, там никого не было.

Почетный статус восьмого принца позволял ему находиться только на втором этаже. А для кого тогда предназначались те четыре комнаты выше?

Пока Гу Сицзю обдумывала этот вопрос, сзади послышался голос Жуна Чэ. Он будто прочитал ее мысли.

— Комнаты на втором этаже предназначены для королевских князей и герцогов, а на третьем – для его величества и глав трех крупнейших кланов.

Гу Сицзю оторопела. Она уже слышала об этих кланах.

В этом мире, где почитались боевые искусства, был не только император как правитель, но и многоуважаемые лорды из трех кланов: Тяньвэнь, Цзюсин и Иньян.

В каждом из трех королевств был свой клан, который обучал миллионы людей. Методики обучения различались, но техника боевых искусств каждого клана была невероятно впечатляющей.

Обучение кунг-фу на продвинутом уровне проходило только у этих трех кланов, поэтому стать их учеником было настоящей честью как для обычного человека, так и для члена королевской семьи.

Набор учеников проводился каждый год, но кланы были очень строги и принимали только гениев, в которых заложены высокие духовные силы. Все кандидаты проходили предварительные тестирования.

Таким образом, ежегодно после многочисленных проверок только двенадцать человек становились новыми учениками.

Каждому из них в дальнейшем, куда бы они ни пошли, прислуживали так же, как императору. Что уж говорить о самих лордах.

Трое лордов настолько профессионально владели боевыми искусствами, что казалось, будто они бессмертны. Поэтому они не проявляли большого интереса к различным мероприятиям.

Обычно лорды отправляли на них своих лучших учеников, которые как минимум были самыми старшими среди всех и имели при себе особый почетный символ, который представлял лорда.

Каждая страна была бы счастлива принять их у себя в гостях. Для них бы приготовили специальное место для ночлега, ресторан и даже особую комнату в аукционном доме.

Гу Сицзю подняла голову, чтобы посмотреть на третий этаж, и вздохнула. Ее нынешнее положение в обществе позволяло ей находиться только на первом этаже. И хотя между первым и третьим этажом было всего два пролета, отношение к гостям существенно отличалось.

Похоже, что эти лорды были для всех остальных как Папа Римский в ее прежнем мире. Они обладали тем же статусом, что император, но их влияние было намного сильнее.

— Брат, что ты хочешь здесь купить?

Жун Чэ заваривал себе чай. Каждое его движение было изящным и элегантным.

Гу Сицзю посмотрела на принца. Она знала, что он хорош в заваривании чая и что он мог быть намного лучше ее бывшего парня, Луна Си…

Сердце девушки сжалось – этот человек не стоил того, чтобы о нем вспоминать!

Она почувствовала странное нетерпение и зевнула.

— Я просто хочу осмотреться и научиться чему-то новому.

Между тем аукцион уже начался. Гу Сицзю наклонилась к окну, чтобы посмотреть, и вздохнула про себя. Все выставленные товары были очень хороши, стартовая цена шла от меньшего к большему. Тем не менее, она с грустью осознала, что имевшихся у нее денег не хватило бы даже на самый дешевый лот.

Перевод: rus_bonequinha

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 49 queries in 0,200 seconds.