Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 3249. Великий Бессмертный - Переводы ранобэ
X

Глава 3249. Великий Бессмертный

Фую был в растерянности, потому что ли Цие живо описал битву, как будто он был там лично. Тем не менее, он знал, что парень не был и не видел драки.

Не будет преувеличением сказать, что ли Цыйе, похоже, был бойцом, учитывая, насколько хорошо он знал ходы, а не Фую.

Фую потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться и начать заикаться: «Откуда, откуда ты это знаешь?»

«Это очевидно, учитывая твое состояние. Просто быстрый вывод.» — Спросил ли Ци.

— Дедукция?» Фую думал, что этот уровень дедукции выше его положения.

Ли Цие улыбнулся и неторопливо пошел вперед, как будто это была весна.

— Молодой господин, это излечимо?» Фую погнался за ним и на мгновение заколебался, прежде чем почтительно спросить с надеждой в глазах:

Эта проблема мучила его уже так долго, что слова Ли Цие вселили в него надежду.

«Это не такая уж большая проблема. Бычья мантра-это огненный закон заслуг, то же самое с небесной печатью и Восьмирукой дьявольской обезьяной. У тебя кончилась жизненная сила и ничего не осталось, но ты все еще использовал эти прямые законы заслуг…» Ли Цыйе говорил, медленно шагая.

«И каков же результат?» — Спросил фую.

— Точно так же, как натянутый до предела лук. Как вы думаете, что произойдет, если вы продолжите тянуть?» Ли Цыеэ посмотрел на него.

— Веревка будет порвана.» — Выпалил фую.

— Да. Но вам повезло, потому что вы не были достаточно сильны, чтобы сломать лук, иначе это был бы конец вашей основы Дао.» Ли Цие раскрылся.

Фую вздрогнул, несмотря на небрежный тон ли Ци. Он действительно выиграл этот бой, после того, как изо всех сил боролся. Его раны тоже быстро зажили.

Таким образом, старшеклассники так и не связали свою проблему с этой борьбой, не сумев поставить правильный диагноз.

Теперь, если ли Цие был прав, то ему действительно очень повезло. Еще немного силы, и он стал бы калекой, вместо того чтобы постепенно ослабевать.

Он был настолько впечатлен, насколько это возможно, потому что ли Цие на самом деле не проверял его условия. Парень только взглянул на него и задал несколько вопросов, прежде чем выяснить причину. Это требовало пугающей силы и способностей.

— Молодой господин, вы действительно смертный?» — Спросил фую. Самый сильный старейшина в его секте не мог точно определить проблему, но Ли Цие мог сделать это за несколько минут.

Ли Цие определенно выглядел как смертный, но Фую больше так не думал.

«Конечно, сейчас, — ответил ли Цыйе.

— Но … … как ты…» Фуйо не знал, что сказать.

«Я просто прочитала достаточно книг. Помните, что чтение-это хорошо, так что вы будете знать больше вещей.» — Спросил ли Ци.

Фую криво усмехнулся. Неужели это правда? Знал ли он об этом, просто читая книги?

— Молодой господин, это излечимо?» Фую перестал думать и снова спросил:

— Проще простого, — усмехнулся ли Ци.

— Неужели?!» Фую пришел в возбуждение; его глаза ярко вспыхнули. Это была самая лучшая новость из всех возможных.

«Вы … молодой господин, так что же мне делать?» Он потер ладони и не знал, как вежливо спросить.

Он был готов умолять или делать что угодно для ли Ци, чтобы помочь ему вылечить эту проблему.

— Не спеши. Вы были нетерпеливы в последние годы, и это все еще ничего не значило. Расслабься, и ты добьешься большего», — сказал Ли Ци.

— Это моя ошибка.» Фую понял логику происходящего и сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.

Тем не менее его беспокойство было вполне объяснимо. Проблема, мучившая его несколько лет, наконец-то разрешилась.

Ли Ци больше ничего не сказал и двинулся дальше, а Фую шел прямо за ним, выглядя как слуга.

Они покинули деревню, так что ли Ци начал смотреть на лес с большим вниманием, не пропуская ни одной травинки.

Фуйо ничего не понял. Что такого особенного было в листьях и траве?

— Мир изменился. Это не тот случай, когда чей-то дом находится там, но их близких больше нет рядом. Теперь даже дом исчез», — вздохнул ли Ци, становясь немного эмоциональным.

Фуйю ничего не понял, но всю дорогу молчал.

Они шли некоторое время, прежде чем остановились перед большой каменной статуей на дороге — черной черепахой.

Оно выглядело божественно и возвышенно, вдобавок к тому, что было очень высокомерным, явно божественным зверем. Его панцирь выглядел достаточно прочным, чтобы выдержать небо.

Как ни странно, зверь тоже выглядел добрым и дружелюбным. Ли Цыйе показалось, что она очень знакома, как будто он видел ее раньше.

Фую сразу же объяснил: «моя секта называется Божественный черный, и это наш символ. Пока это все еще наша территория, вы найдете его очень часто.»

— А? Я вижу. Что она изображает?» — Спросил ли Ци.

— Наш патриарх и прародитель, божественный зверь черная черепаха.» — С уважением сказал фую.

— Черная Черепаха?» Ли Цыйе это удивило. [1]

— Действительно. В древности наш патриарх был горой великого Бессмертного. Он путешествовал по девяти небесам и поглощал звезды, даже входя в бессмертные райские кущи и коварные земли. Позже Великий Бессмертный покинул этот мир, но он решил остаться и создал нашу секту.»

— Расскажи мне еще об этом бессмертном, — не удержался от улыбки ли Ци.

— Хм, я мало что знаю.» Фую криво усмехнулся. Он знал о своем патриархе только из рассказов старших.

Ли Ци в ответ покачал головой.

— Ну, мой учитель сказал, что великий Бессмертный был совершенно непобедим со склонностью к массовым убийствам. Ему поклонялись все, несмотря на то, что он был разрушителем сект.» Фую почесал в затылке и добавил:

«Это больше похоже на убийцу, чем на Бессмертного, — усмехнулся ли Ци. [2]

«Я слышал, что великий Бессмертный убивал только тех, кто заслуживал смерти, все они были злы.» Сказав это, фую неловко улыбнулся.

«Это звучит гораздо приятнее. Великий Бессмертный, я давно этого не слышал.» Ли Ци улыбнулся статуе и решил нежно погладить черепаху по голове.

И снова Фую все еще находил ли Цие настолько загадочным, насколько это вообще возможно. В этой улыбке было что-то еще, чего он не понимал.

__________________________________

1. поэтому я первоначально перевел название этой секты как Тайная. Это было слово «божественный» + » черный / таинственный / глубокий/непостижимый / невероятный». Последнее всегда трудно перевести. Это точный пример того, почему я был неправ. Я выбрал «тайный», потому что он звучал хорошо и соответствовал таинственному смыслу. Теперь выясняется, что «черный» означает черную черепаху. Это затрудняет перевод названия секты. «Черный » должен быть частью этого, потому что ссылка была сделана. Но школа под названием «Black» или «Divine Black» звучит плохо по-английски. В китайском языке это не так, потому что иероглиф «черный» имеет другие значения, которые могут стоять отдельно. «Божественная Черепаха» — это хорошо, но мы не можем использовать ее здесь, потому что это добавляет информацию, которой там не должно быть. Когда китайский читатель впервые увидит это название, он никогда не свяжет его с черной черепахой. Другой вариант в другом сценарии-использовать более холодное слово для «черного», например обсидиан или Оникс. К сожалению, это черная черепаха, а не Обсидиановая или ониксовая Черепаха. Он должен быть Божественного черного цвета, чтобы соответствовать смыслу этого разговора и контексту.

2. слово «убийство» здесь на самом деле является словом, которое я перевожу как «свирепый».

frank: