Оглавление: Маг на полную ставку

Глава 3129. Взгляд смерти. • Маг на полную ставку

Многих людей легко одурачить, но профессор Тун Чжоучжэн оказался не так прост. Лин Лин оставалось рассказать ему все как есть. Ведь в деле с Чёрным Ганешем она полностью полагалась на его силы.

……………

За окном месяц уже поднялся над горами. В тишине поселка Туша иногда раздавался одинокий стук сапогов. Видимо охотники устало возвращались с заданий.

Холодный ветер развивал волосы Лин Лин, оголив её молодое личико.

Глядя на молодую студентку, профессор погрузился в раздумья. Её слова потрясли его!

Она вошла в те области, которых профессор, с его-то уровнем, даже не видел!

За кулисами охотничьего состязания оказывается стоит заговор Хеопса с кем-то из людей.

Две Горгоны вступили в заговор чтобы свергнуть свою владычицу.

Неужели это всё правда?

Тяжело вздохнув, он снова посмотрел на Лин Лин. Он не мог поверить, что, столкнувшись с такими тёмными областями эта молодая девушка сохраняла спокойствие.

Она была права. Чёрный Ганеша был ключевой фигурой. Они должны взять его под контроль.

— Я тебе верю, — наконец сказал он.

— Вы скажете остальным? Проклятья нет, — спросила Лин Лин.

— Нет. Они не будут стараться изо всех сил ради спасения других. А ради себя они готовы на всё. Нас слишком мало, да и силы не велики.

Лин Лин была уверена, что профессор слишком правильный и костный, чтобы решиться на такое!

Если профессор будет с ней заодно, дело пойдет гораздо легче. Остальное лишь вопрос времени. Когда все охотничьи отряды найдут источники, Альпаса сможет собрать их.

*свист

Неожиданный порыв ветра ворвался в окно и ударил в двери.

*бам!

Ветер распахнул двери. Пустынный черный ветер ворвался в комнату, снося предметы на своём пути.

Лин Лин встала закрыть окно. Но посмотрев на пустыню, она заметила вдалеке крупный силуэт.

Он стоял словно великан в стране лилипутов. Даже издалека его размеры внушали страх!

Эта сцена повергла Лин Лин в шок. Профессор тоже посмотрел в окно, его глаза наполнились ужасом!

Это…

Тело человека. Золотые завитки волос похожие на песчаных удавов…

Это лицо с первого взгляда казалось привлекательным, но тут она обнажила змеиные зубы. Песчаные змеи на голове зашипели вместе с ней!

Она уже казалась гигантской, но выпрямлялась всё выше, закрывая собой небо и кровавый месяц.

Наконец стала видна вторая часть силуэта. Змеиное тело было больше песчаных дюн!

Глава змеевидных!

Золотые глаза и волосы!

Это самая древняя Горгона!

Самка Горгона!

Она ожила.

Она как оживший ужасный миф появилась в мире людей.

С высоты она взирала на крошечный поселок, на города, на Каир.

Муравьи.

Сейчас люди в поселке, были все равно что дети в песчаном городке.

— Самка Горгона!

Лин Лин стало трудно дышать.

Это она.

Она уже очнулась!

Но…

…………….

Поселки, города и столица. Её силуэт был виден всем. А её золотые глаза горели в небе, словно два солнца! Куда бы ты не пошел, они смотрели на тебя!

Взгляд Горгоны!!!

…………….

*свист…

Вокруг завывал пустынный ветер.

Глаза Горгоны становились всё больше, а её тело выгибалось словно тетива лука.

Витающий в воздухе песок вдруг остановился. Маленькие песчинки замерли в ночном небе над землей.

Ветер тоже стих. Секунду назад ещё были слышны его завывания, но сейчас настала тишина.

Лин Лин внимательно смотрела в окно. Она ясно чувствовала, что эти земли захлестнула неведомая сила.

В мертвой тишине не двигалось ни пылинки.

Заметив, как соседняя улица окрасилась бурым цветом, она поняла, что чудом разминулась с богом смерти!

Этот цвет…

Он был похож на первое дыхание рассвета, рассеивающим мрак своим теплом.

Но глаза Горгоны — это не свет солнца. Это бедствие.

Оно превращает всё живое в камень!

Половина. Половина поселка. Длинные улицы, пышные растения, деревянные ларьки, бары и дома. Живые люди, спящие, работающие, пьющие в баре. Мужчины и женщины. Дети и старики…

Всё это превратилось в камень!

На самом деле взгляд горгоны захватил поселок случайно. Она пристально смотрела на другое место. На город.

Она смотрела на Каир.

Взгляд золотых глаз проскользил по пустыне, «заморозив» тысячи птиц и растений. Кроме самого песка, все остальное заражалось силой этого бурого света, увядало и превращалось в камень!

Каким бы сильным и большим не был город, он не смог бы избежать силы «рассвета».

Сотни тысяч людей Каира не могли и подумать, что настанет этот день. С Востока пришли не первые лучи солнца, а пара золотых глаз и смерть.

Многоэтажки превратились в бурые песчаные башни.

Люди ничего не успели понять, оставшись спокойными навеки.

С первыми лучами солнца большой город остался безмолвным и мёртвым.

Всё уснуло вечным сном.

Чтобы исчез мир людей, потребовалось одного взгляда!

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 18 queries in 0,331 seconds.