Оглавление: Власть Императора

Глава 3111. Кулак Побольше

Здесь присутствовали король ручья, армия бессмертной бронзы и защитник Дао сияющего мастера Чжэ Лонг. Ли Ци все равно велел им всем убираться. Это было то же самое, что сказать светящемуся мастеру, чтобы он тоже убирался.

Кто еще в бессмертной линии осмелился бы сделать это прямо сейчас? Никто, за исключением самого свирепого.

Сначала многие думали, что они ослышались, но это, конечно, было не так. Те, кто был рядом с ним, испытывали такое же потрясение.

«Это уже слишком, верно?» Один человек пришел в себя и сказал:

Крик Кинг не был на уровне прародителей, но Фардао вечный, как Чжэ Лонг, не должен быть слабее светящегося мастера или орхидеи мудреца.

По мнению толпы, кто-то вроде Чжэ Лонга должен быть в первой пятерке в бессмертной линии, возможно, в первой тройке.

Таким образом, большинство считало ли Цие чрезмерно высокомерным и властным прямо сейчас. В конце концов, он не проявлял никакого уважения к двум своим коллегам на публике.

— Самый свирепый не понимает скромности.» Несколько экспертов остались недовольны.

— Скромность? У парня нет никаких представлений о вежливости.» Большая шишка покачал головой: «Ты когда-нибудь видел, чтобы он обращался с кем-нибудь, кроме муравьев? Императоры, Эверласы, а теперь еще и Фардао.»

«Я видел много эгоистичных людей, которые считают всех остальных ниже себя, только не до уровня самых свирепых.» Мастер секты вымученно улыбнулся.

Конечно, никто не осмелился бы громко критиковать его, так как он был слишком силен. Этот уровень безудержного высокомерия был терпим.

— Светящийся Мастер и Чжэ Лонг должны быть непобедимы вместе, они могут уничтожить всех трех Бессмертных. Неужели свирепый действительно думает, что сможет сражаться с ними в одиночку?» Анализируется предок.

— Крик Кинг слишком мил, я бы пришел в ярость.» — С негодованием сказал другой.

Тем временем крик Кинг размышляла в своей карете. Ей потребовалось некоторое время, прежде чем она ответила: «юный благородный ли, глубина здесь практически безгранична, почему бы не поделиться ею?»

Крик Кинг явно пошел на уступку, желая разделить континент с Ли Цие.

Некоторые находили это удивительным, но предки понимали причину этого. Битва за прародину была слишком опасной. Она не хотела недооценивать его из-за потенциального риска.

— Поделиться? Зачем мне это, когда у меня кулак побольше?» Ли Цие улыбнулся в ответ.

Все чувствовали себя так, словно он только что ударил их, несмотря на небрежность этого замечания. Она была варварской и властной, но, несомненно, это было неизменное кредо в мире культуры.

Мощь делает все правильно! Разум на стороне того, у кого кулак побольше!

Разве это не было тем же самым случаем для группы крик Кинга ранее? Они захватили континент и прогнали всех остальных.

Ли Цие просто сделал то же самое снова. Конечно, он был гораздо более откровенным, в то время как они пытались быть относительно вежливыми.

«Нет смысла пытаться понять самого свирепого.» Один вечный покачал головой.

Никто не опроверг истину, стоящую за его комментарием, но в истории те, кто отвечает за это, никогда бы прямо не заявили об этом.

Он мог бы уточнить свое утверждение и добавить к нему немного фальшивой праведности, как и другие люди. Однако он предпочел говорить прямо.

Если бы кто-то другой сказал то же самое крику Кингу, толпа посмеялась бы над ним за то, что он переоценил себя. Что же касается самого свирепого, то некоторые считали его слишком властным, но никто не осмеливался смеяться. У него действительно была сила сражаться со светящимся мастером или с кем-то еще, если уж на то пошло.

— Юный благородный ли, это место имеет особое значение для моего мужа и Бессмертного бронзового котла. Если вы готовы работать с нами, все можно обсудить.» — Наконец сказала она, стараясь вести переговоры добросовестно.

— Тут не о чем договариваться, — покачал головой ли Цыйе, явно не заинтересованный.

— Юный благородный ли, нам нужно не так уж много, только одно, вот и все. Мы также готовы променять на него все, что угодно, — не сдавалась она.

Толпа подумала, что она была очень великодушна, заявив об этих неблагоприятных условиях. Помните, они были здесь первыми.

«Ты не можешь дать мне то, что я хочу, — поспешно отказался ли Ци.

Она погрузилась в молчание.

«Свирепый толкает их слишком далеко», — сказал один из зрителей.

«Я не вижу, чтобы ты вступился за кого-то еще, когда Бессмертный бронзовый котел прогнал их с континента.» Пожилой эксперт искоса взглянул на парня.

Этот зритель покраснел и никак не мог собраться с мыслями.

Молодым не нравился агрессивный стиль ли Ци, но старшие предки считали, что это карма.

Они старались вести эти разговоры как можно тише и незаметнее. Никто на самом деле не хотел навлекать гнев ни с той, ни с другой стороны.

— Юный благородный ли, у нас нет иного выбора, кроме как прибегнуть к жестким мерам?» — Спросил крик Кинг. Желание вести переговоры и идти на уступки вовсе не означало, что она его боится.

«В этом нет ничего сложного, ты слишком высокого мнения о себе. Это будет не более чем бросание яйца в камень. Хотя у меня сложилось о тебе хорошее впечатление, я все равно убью тебя, если ты будешь продолжать стоять у меня на пути».

Переговоры, похоже, не увенчались успехом, поэтому толпа приготовилась к возможной Буре.

— Товарищ даос, ваше требование, мягко говоря, властно, — наконец из глубины материка донесся старческий голос.

Это было так, как если бы оно пришло с небес. Хотя люди не могли видеть этого человека, они все равно не могли не испытывать к нему благоговения.

— Чжэ Лонг!» Они все знали, кто это был. Вечный Фардао был достоин уважения независимо от эпохи. Истинные боги, в частности, уважали его еще больше.

Его сила была определенно неоспорима, поэтому все взгляды были прикованы к ли Ци. Может ли между этими двумя начаться драка, прежде чем светящийся мастер доберется сюда?

Автор: frank

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 49 queries in 0,147 seconds.