Оглавление: Дьявол во плоти

Глава 31 • Дьявол во плоти

Глава 31. Разве я устраиваю беспорядок?

Гу Сицзю попыталась пройти вперед, но ее остановил охранник. В целом он был довольно привлекательным, только его ноздри были вывернуты наружу. Он отмахнулся от Гу Сицзю, как от мухи:

— Кыш, кыш отсюда! Здесь не место для деревенского мальчишки, проваливай! Не смей пачкать этот дом своим присутствием!

Все, кто работал в аукционном доме И Пинь Лоу, даже обыкновенные охранники, обладали блестящими боевыми навыками и легко могли сражаться с десятью сильными мужчинами одновременно.

Этот охранник думал, что запросто оттолкнет Гу Сицзю, но не ожидал, что она увернется, и его рука просто заденет ее рукав. Потом он почувствовал острую боль в пальце, но не мог понять, откуда она появилась.

Охранник быстро осмотрел свой палец: он был в полном порядке, без ран и порезов. Что произошло?

Было такое чувство, что его укололи острой иглой, которая вызвала не только сильную боль в пальце, но и ощущение, будто в руку вонзили множество штырей и игл. От адской боли охраннику хотелось покончить с собой.

Он не сдержался и крикнул:

— Паршивец! Ты использовал против меня черную магию?!

Гу Сицзю не сдвинулась с места и ответила, нахмурившись:

— О чем вы говорите? Вы сами меня толкнули, я даже не сопротивлялся. Как я мог использовать черную магию?

Этот охранник был очень злым. Гу Сицзю всего лишь зашла посмотреть, что это за место, а он сразу применил силу.

Но к счастью, ей повезло быть самой собой. Будь она обычным ребенком, после такого толчка она бы улетела на приличное расстояние, а потом больно ударилась, падая на землю.

Поэтому после своей уловки Гу Сицзю не стала упускать шанс и дала охраннику лекарство, вызывающее боль.

Он не умрет после этого, но в течение часа помучается от боли. Это будет ему уроком за такое высокомерное поведение.

Охраннику было так больно, что он хотел оторвать себе руку. Другие сотрудники дома, подоспевшие на помощь, не увидели ничего особенного, кроме того, что их коллега обильно потел.

Один из охранников хотел поднести руку товарища к себе поближе, чтобы лучше разглядеть, в чем дело, но как только дотронулся до запястья, товарищ его оттолкнул:

— Ой, ой! Там игла, там игла!…

Все были в шоке от происходящего, но никто не видел никаких игл.

— Кто ты такой? Зачем ты явился сюда устраивать беспорядок? – спросил Гу Сицзю охранник постарше. Другие тем временем молча окружили ее.

Гу Сицзю по-прежнему стояла на своем месте. Она равнодушно ответила:

— Разве я устраиваю беспорядок? В аукционном доме должны принимать гостей, так почему вы выставляете меня вон?

Охранник сразу протянул руку вперед.

— О, так вы хотите поучаствовать в аукционе в качестве гостя? Отлично. Будьте добры, покажите свою членскую карточку.

Для участия в аукционе нужна членская карточка? Гу Сицзю не ожидала, что в этом мире тоже действует система VIP…

Разумеется, никакой карточки у нее не было, и поэтому ей придется придумать, как попасть в аукционный дом другим путем.

Гу Сицзю уже собиралась сказать «нет», но вдруг рядом с ней показалась рука, будто сделанная из нефрита. Ладонь сжимала изумрудную карту, и приятный, четкий голос сказал:

— Ее членская карточка здесь.

Гу Сицзю посмотрела на ослепительно белый рукав. Она увидела утонченное, привлекательное лицо Жуна Чэ. Его белая парчовая одежда, казалось, отражала лунный свет. В красивых глазах будто тоже был блеск, и на губах виднелась неуловимая улыбка. Принц был настолько хорош, что даже яркий фонарь побледнел на его фоне.

Судя по всему, он был постоянным гостем аукционного дома, потому что четыре охранника сразу опустились на колени со словами: «Ваше королевское высочество».

Перевод: rus_bonequinha

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 15 queries in 0,321 seconds.