Хваткая за мир ладонь могла превратить все в порошок легким сжатием. Это относилось ко всей бессмертной родословной.
Группа Верховного императора, которая только что стала свидетелем битвы между прародителями, содрогнулась при этом зрелище. Они думали, что прародитель не сможет выбраться из этой ладони невредимым.
Та сила, которая была за пределами их воображения, вселяла в них отчаяние. Как императоры и вечные наследники,они стояли на вершине бессмертной линии. Увы, пальма показала им обратное. От одного его прикосновения они разлетелись бы вместе с ветром.
Таким образом, вся партия забеспокоилась о Ли Цие, за исключением одного существа — быка.
«Вы все должны беспокоиться о пруде Вознесения, хе-хе…» Бык пожал плечами и злорадно улыбнулся.
— Бум!» Никто не мог видеть, что происходит внутри ладони, но они чувствовали, что большой метеорит теперь разлетелся на куски.
Удушье ударило их с закрытием ладони, думая, что они были жертвами точно так же, как метеорит. Они хотели закричать, но из их широко раскрытых ртов не вырывалось ни звука.
Мир стал безмолвным, голоса были ограблены, а мужество отнято.
***
После того как ладонь сомкнулась, ли Цыйе обнаружил, что стоит в самом глубоком месте Вознесенского пруда.
Вода пруда поглотила его особым образом. Он не занимался никаким искусством, чтобы избежать воды, но вода вовсе не делала его мокрым.
Перед ним была хрустальная платформа Дао. Те, кто бывал здесь раньше, знали, что он использовался как алтарь.
Просто нужно было предложить свою самую драгоценную вещь, чтобы совершить успешную сделку здесь, у алтаря.
Ли Цыеэ посмотрел на блестящий алтарь, освобожденный от несовершенства, и улыбнулся, по-видимому, забавляясь.
— Хочешь меня ограбить? Довольно смело.» — Сказал он.
Пруд не ответил, как будто он был здесь один.
«Разве ты не Величайший торговец?» — Очень хорошо, если ты сможешь справиться с моей самой драгоценной вещью, я отдам тебе камень. Если вы не можете, я буду излагать свои условия.»
Хрустальный алтарь не ответил. Однако его свет слегка мерцал, как падающая звезда в ночном небе.
Ли Ци положил ладонь на алтарь. — Базз.» Его грудь источала слабое сияние.
С течением времени это свечение усиливалось и становилось все ярче.
В результате пространство задрожало. Его свет, казалось, открывал новую эру.
Достигнув определенного уровня, пространство и время застыли. Все было запечатано им.
— Бум!» Величественная сила вырвалась из его груди, когда появилось парящее сердце. Вся Бессмертная линия могла чувствовать это.
Он выглядел как великолепный мир. Ни одно существо здесь не могло держать глаза открытыми, боги они или нет.
Сердце, окутанное сиянием, билось в гармонии с небом и землей. Каждый удар мог пробить все существующие барьеры, открывая новый мир.
Это был изначальный ритм, песня от начала времен, ритм, ведущий к истинному бессмертию…
Все, кто находился за пределами небесных руин, видели шокирующую сцену. Сверкающий луч взмыл к небу, пронзая все на своем пути, включая массивную ладонь.
— Крэк!» Ладонь мгновенно рассыпалась на куски, и луч исчез.
Челюсти упали на землю, потому что эта ладонь должна была быть неприкасаемой. Однако этот яркий луч сумел прорваться сквозь него в мгновение ока.
Жители бессмертной линии не знали, кто уничтожил великую пальму, только группа Верховного была посвящена в эту информацию. Это сказало им, что ли Цыйе был гораздо более чудовищным, чем эта ладонь.
— Крэк!» На Хрустальном алтаре появилась тонкая, как волос, трещина. Разглядеть его было практически невозможно, но трещина действительно была.
— Все еще не могу с этим справиться, — улыбнулся ли Ци и покачал головой.
Ранее ли Ци положил свое несравненное и непобедимое сердце Дао на алтарь. Вознесенский пруд был местом, где каждый мог предложить свою самую драгоценную вещь за все, что он хотел.
Увы, пруд не имел ничего достойного, чтобы обменять это сердце Дао, что привело к явному поражению.
Все были бы шокированы, если бы узнали об этом.
— Ладно, пора поговорить?» — Спросил ли Ци.
— Базз.» Свет алтаря собрался вместе, как звезды, и превратился в космический водоворот.
Ли Ци не колебался и вошел в этот водоворот. Когда он снова обрел способность видеть, то оказался в таинственном измерении.
Чудесные огни вспыхивали в этом измерении вместе с божественными образами… Это место казалось иллюзорным и похожим на сон, заставляя людей думать, что они были во сне.
Ли Цые быстро огляделся и небрежно сказал: «неплохое место для укрытия. Конечно, это, вероятно, не очень хорошее чувство, когда трусливая черепаха прячется в своем панцире.»